Родственные души | страница 11



— Пойдем, Элла, — мягко сказала Лейси, и Тристан увидел, как кошка дернула ушами. Лейси могла усиливать свой голос, чтобы другие могли услышать.

Элла следовала за Лейси, а Тристан следовал за Эллой к столу с прохладительными напитками. Там стояли Эрик и Грегори. Эрик спорил с Грегори и барменом, пытаясь убедить их выдать ему пиво. Лейси подтолкнула кошку, и та легко запрыгнула на стол. Три парня даже не заметили ее.

— Миску молока, пожалуйста.

— Одну минутку, мисс, — сказал бармен, отвернувшись от Грегори и Эрика.

Его глаза расширились, когда он увидел Эллу, и она подмигнула ему. Бармен повернулся к парням.

— Вы слышали это?

— Молока, и побыстрее пожалуйста.

Теперь Эрик и бармен уставились на кошку, Грегори вытянул шею, пытаясь разглядеть кого-нибудь позади Эрика.

— В чем дело? — спросил он нетерпеливо. — Просто сделай чай со льдом.

— Я предпочитаю молоко.

Бармен приблизил свое лицо к морде Эллы. Она мяукнула, спрыгнув со стола. Лейси хихикнула и прекратила модулировать свой голос, теперь только Тристан мог слышать ее.

Бармен, все еще со сведенными в недоумении бровями, бросил лед в чай Эрика. Затем Грегори кивнул головой вправо, и они с Эриком двинулись в том направлении. Тристан тащился за ними, лавируя в толпе к каменной стене, служащей границей частной собственности.

Намного ниже находилась крошечная железнодорожная станция и рельсовые пути, которые словно обнимали реку. Даже Тристану с трудом верилось, что им с Филиппом удалось спуститься по этой стороне хребта. Она была крутой и скалистой, с узкими каменными выступами, за которые с трудом можно было зацепиться, и редкими кустами или карликовыми деревьями.

— Ничего не выйдет, — пробормотал Грегори себе под нос. — Этот парнишка врет мне, отделывается отговорками.

— Кто еще с ним? В следующий раз просто дай знать, — весело сказал Эрик.

Грегори посмотрел на него.

— В последнее время ты часто разговариваешь сам с собой, — ухмыльнулся Эрик, — или может с ангелами?

— Имел я этих ангелов, — сказал Грегори.

Эрик рассмеялся.

— А может тебе пора начать молиться им? Ты слишком погрузился во все это, Грегори. — его лицо стало серьезным, глаза расширились. — Слишком глубоко. И тащишь меня вместе с собой.

— Идиот! Ты сам себя втянул в это. Ты всегда на высоте и всегда по уши в неприятностях. Я еще раз спрашиваю, где наши вещи?

— Я ещё раз отвечаю, что у меня их нет.

— Мне нужны кепка и куртка, — сказал Грегори, — И ты найдешь их для меня, иначе Джимми не получит денег, которые ты должен. — Грегори запрокинул голову. — И ты прекрасно понимаешь, что это значит. Ты знаешь, как отреагируют эти деляги, если они не получат свои деньги обратно.