Ночь полной свободы | страница 28
Потирая глаза, она огляделась сначала в замешательстве, а потом в шоке.
– Успокойся. Я здесь сижу и работаю, – сказал он. – Пока ты спала, никто не заходил.
– Лукас! – Она резко села в кровати, потом поняла, что обнажена, и, схватив одеяло, натянула его до подбородка.
– Ты в моем номере, – подтвердил он, когда она посмотрела на него с опаской. – Тебе требовалось поспать. Хочешь воды или сока?
– Я не должна быть здесь.
– Почему? – Он пожал плечами, разговаривая таким же спокойным тоном, каким говорил с дикими пони. Никаких резких движений. Никакого крика. Наконец Эмма расслабилась.
– Прости. – Она нахмурилась. – Я, наверное, проспала целую вечность. Который сейчас час?
Он взглянул на часы:
– Девять.
– Девять часов! – Схватив простыню, она обернула ее вокруг тела, как тогу, и вскочила с кровати. – Моя смена началась полчаса назад!
– Ты не выйдешь на следующую смену.
Она побледнела, глядя на него широко раскрытыми глазами:
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ты больше не работаешь в этом отеле.
Ее шок сменился гневом.
– Что ты наделал!
– Ты уволилась, – пояснил он. – Я передал руководству твое заявление об уходе.
– Что? – Она в ярости запустила пальцы в волосы. – Ты хоть понимаешь, что сделал? Мне нужна работа. – В ее тоне слышалось отчаяние.
– И ты будешь работать, – спокойно пообещал он. – Я дам тебе работу с хорошими перспективами.
– Нет, Лукас! Нет! – выпалила она и встала за стулом, словно защищаясь от Лукаса, когда тот подошел к ней. – Ты сказал, что хочешь поговорить со мной. Ты сказал, чтобы я воспользовалась твоим номером и отдохнула, потому что здесь удобнее, чем в моей комнате. И пока я была здесь, ты принимал важные решения от моего имени.
– Теперь, когда ты проснулась, мы можем говорить, – уверенно сказал он.
– Говорить? – спросила она. – Только после того, как ты объяснишь моим работодателям, что я не уволилась.
– Я не буду наблюдать, как ты себя губишь, – тихо произнес он, выдержав ее разъяренный взгляд.
– То, что я делаю, тебя не касается, – ответила она, прошла в ванную комнату и надела халат. – Ты не можешь вернуться в мою жизнь и управлять мной.
– Я не пытаюсь это сделать, – спокойно сказал он. – Ты умная женщина, Эмма. Ты показала себя отличным работником в Лондоне. Так почему ты до сих пор прячешься в Шотландии? Если тебя беспокоят сплетни о твоих родителях, то я могу тебя заверить, что они никогда не прекратятся.
– Я не прячусь. Я приехала домой.
– Почему бы тебе не посмотреть мир, прежде чем ты решишь остаться в Шотландии? Не устанавливай ложные пределы для своей фантазии.