Интригующее дело Механического Монстра | страница 56
— Не разбужу, — с облегчением пообещал Гаррет.
Он оставил Перри одну и прошел на нижние уровни Гильдии. Там учуял химический запах. Подземелье Фитца. Гаррет прошел было мимо, затем остановился и резко постучал в дверь.
Она распахнулась, и Фитц уставился на посетителя сквозь увеличительные гогглы.
— Гаррет, заходи.
Ястреб принялся беспокойно расхаживать перед камином, потирая шею.
— Сделай для меня кое-что.
В комнате тут и там стояли столы, заваленные шестеренками и металлическими изделиями, а с крюков на стенах свисали инструменты.
— Конечно. Что именно?
Гаррет оглядел блестящий стеклянный глаз некоего механического существа, которого строил Фитц, и глубоко вздохнул.
— Мне надо, чтобы ты создал для меня прибор слежения. Маленький, чтобы дама не догадалась.
— Это для дела, или новый способ ухаживания за женщиной? — сухо спросил Фитц.
Конечно, он не знал, что произошло. Фитц редко выбирался из подвалов Гильдии подышать воздухом, а тем более с кем-то переговорить. Молодой голубокровный был так увлечен механикой, что редко общался с другими.
— Ни то, ни другое. Я подсуну его Перри.
Фитц поморщился.
— Черта с два!
Гаррет мысленно согласился. Перри пустит его кишки на подвязки. Без сомнения, решит, что он почему-то принижает ее способности.
Как ей объяснить, что он беспокоится совсем по другой причине? Прибор позволит ему снова работать с Перри, не переживая, что с ней опять что-то случится.
Он не мог ее потерять. Гаррет прежде не задумывался, но, оказалось, что их дружбу он ценил больше всего на свете.
— Просто создай его для меня, а об остальном я позабочусь.
Он придумает, как навесить на нее следящее устройство.
И тогда больше никогда ее не потеряет.
Его вызвали вечером.
Гаррет с тяжелым сердцем поднялся по лестнице на второй этаж в кабинет Линча и его личные комнаты. Глубоко вздохнув, постучал в дверь.
— Входи.
Огонь потрескивал в камине, а Линч полностью сосредоточился на документах, в которых делал пометки. Гаррет ждал у стола, сложив руки за спиной.
Линч закончил, отложил ручку и откинулся в кресле. Сложил руки на груди.
— Так что случилось?
— Как я понимаю, вы видели краткий отчет?
— Видел, но хочу услышать все от тебя лично. Там есть неувязки, в которых я пока не разобрался.
Ад и преисподняя. Гаррет отвернулся и подошел к окну. Он точно знал, о чем спрашивает начальник. Гаррету совсем не нравилось, что он подвел Линча и Перри в таких обстоятельствах.
— Я сделал ошибку. — Огромную ошибку. Пальцы сжались в кулак. — И принимаю на себя полную ответственность за случившееся.