Что тот солдат, что этот | страница 28
Уриа. Вдова Бегбик, преступник будет немедленно связан и посажен в выгребную яму.
Солдаты связывают Гэли Гэя и засовывают его в яму так, что снаружи торчит только его голова. Издали доносится шум проезжающей артиллерии.
Бегбик. Артиллерия уже грузится. Когда же наконец уложат мой трактир? Ведь перестроить нужно не только вашего парня, но и мой трактир.
Солдаты разбирают и упаковывают оборудование трактира. Но Уриа их прогоняет, прежде чем они успевают закончить. Бегбик выносит корзину с грязными парусиновыми полотнищами, становится на колени у небольшого углубления и начинает стирать. Гэли Гэй слушает ее монолог.
(Показывает на полотнище.)
(Поет.)
(Уходит.)
Уриа с солдатами возвращается.
Номер третий
Уриа(выкрикивает). А теперь номер третий: суд над человеком, который не желал быть названым. Станьте все вокруг преступника и будем допрашивать его, пока не узнаем правды.
Гэли Гэй. Прошу вас, разрешите мне сказать.
Уриа. Ты, парень, уже сегодня достаточно наговорился. Кто из вас знает, как звали человека, который публично продавал слона?
Один из солдат. Его звали Гэли Гэй.
Уриа. Кто может это засвидетельствовать?
Солдаты. Мы все засвидетельствуем.
Уриа. А что скажет обвиняемый?
Гэли Гэй. Это был человек, который не хотел быть назван.
Солдаты ропщут.
Один из солдат. Я слышал, как он сам говорил, что его зовут Гэли Гэй.
Уриа. Разве это не ты?
Гэли Гэй(хитро). Если бы я был Гэли Гэй, то, возможно, я и оказался бы тем, кого вы ищете.
Уриа. Значит, ты не Гэли Гэй?
Гэли Гэй(бормочет). Нет, не я.
Уриа. А может быть, ты вовсе и не присутствовал при том, как продавали с аукциона Биллу Хамфа?