Клинок самурая | страница 41
— Господь наш был простолюдином, — ответил отец Матео.
Страж прищурился, словно пытаясь понять слова иезуита.
— В таком ключе я никогда об этом не думал.
— Вот именно, — сказал отец Матео. — Господь наш любит всех одинаково, не взирая на статус или происхождение.
Хиро обернулся и поклонился, когда подошел Акира.
Юный самурай проигнорировал приветствие синоби. Он прищурился, глядя на стража.
— Сёгун платит вам не за то, чтобы вы тут дискутировали о чужеземной религии.
— Прошу прощения, Миёши-сан. — Страж вернулся на свой пост с виноватым выражением на лице.
— Пожалуйста, не вините его, — сказал отец Матео. — Это я виноват.
— Вы здесь для того, чтобы расследовать убийство. — Акира замолчал и взял себя в руки, словно припомнив, что священник был гостем сёгуна. Он повернулся к Хиро. — Как я заметил, Казу вы не нашли.
— Пока нет, — сказал отец Матео. — Мы вернулись, чтобы собрать еще улик.
Хиро мельком взглянул на священника. Он не думал, что иезуит будет врать.
— Нам хотелось бы поговорить с плотником Озуру, — сказал Хиро.
— Какое вам дело до плотников? — Брови Акиры собрались вместе, будто грозные облака. — Ито Казу виновен.
— Я бы не был так уверен, — сказал Хиро.
— Все улики указывают на его вину.
— Я объясню по дороге в кабинет Сабуро, — сказал Хиро. — Нам хочется еще раз взглянуть на место убийства.
Акира нахмурился, но повел их к зданию. У входа он остановился и снова спросил:
— Почему вы думаете, что Казу невиновен?
— Убийца бы не оставил свой кинжал, — ответил Хиро.
— Особенно такой заметный, — добавил отец Матео.
— Убийца не смог бы скрыть причину смерти. — Акира завел их в помещение и провел дальше через лабиринт комнат с деревянными панелями. — Только кинжал мог оставить раны, которые были на Сабуро.
— Верно, — согласился Хиро, — но знать тип оружия — это не то же самое, что знать его владельца. Убийца мог оставить кинжал лишь за тем, чтобы повести нас по ложному следу.
— Или же он был напуган, — сказал Акира. — Или, может быть, Казу бросил его в качестве отвлекающего маневра, чтобы мы подумали, он невиновен.
Подобного Хиро не исключал, несмотря на надежду, что Казу оправдается.
— Это предположение притянуто за уши, — сказал отец Матео.
Акира остановился.
— Прошу прощения?
— Он хочет сказать, что это кажется маловероятным, — сказал Хиро. — Португальские идиомы сложно перевести на наш язык. По смыслу близко к «далеко от истины».
Акира покачал головой и пошел дальше.
— Это вообще чудо, что мы его понимаем.