Шестеро против Скотленд-Ярда | страница 142



Вернулся из-за ширмы доктор, шепнув санитару:

– Постарайтесь поддерживать его в состоянии покоя. – Он заметил безумный взгляд Уолтера. – Пока все в полном порядке. Так. На чем мы остановились? Как, вы сказали, вас зовут?

И он пометил образцы со стороны Уолтера инициалами У. Х.

– Я – Джон Скейлз, – ответил молодой литератор.

Доктор вывел его инициалы, причем фамилия самого известного сейчас драматурга в Лондоне, казалось, не произвела на него никакого впечатления, как будто перед ним стоял какой-нибудь заурядный клерк из налоговой службы. Затем он взял со стойки ампулу с сывороткой II. Отломив ее кончик, добавил понемногу содержимого сначала в образец с пометкой Д. С., а потом и У. Х., написав цифру II рядом с каждой каплей. К двум другим каплям он точно так же добавил сыворотку III. Кровь и вещество смешались, причем Скейлз не замечал никаких различий между маленькими красными пятнами на подносе. Это его даже немного разочаровало – он смутно ожидал каких-то более драматичных событий.

– Это займет пару минут, – заметил доктор, принявшись бережно потряхивать подносом. – И если кровь одного из вас смешается с обеими сыворотками, не образовав красных точек, тогда этот донор окажется универсальным и вполне нам подойдет. Но если она вступит в нежелательное взаимодействие с сывороткой II, но такого не произойдет в смеси с сывороткой III, то значит, что у донора окажется та же группа крови, что и у пациента. И результат будет для него идеальным. Но если кровь образует комочки при контакте с обеими сыворотками или только с сывороткой III, она все равно сгодится для пациента, вот только совершенно иначе.

Он оставил поднос в покое и принялся рыться в карманах.

Из-за ширмы выглянул один из санитаров.

– Не могу нащупать его пульса, – беспомощно заявил медик, – и выглядит он очень странно.

Доктор с удрученным видом прищелкнул языком и пропал за ширмой. Оттуда доносились шорохи и позвякивание стекла.

Скейлз не сводил взгляда с подноса. Можно ли было визуально различить хоть какую-то разницу? Ему только казалось или действительно одно из пятен со стороны Уолтера начало менять вид и покрываться мелкими точками, словно его посыпали красным кайенским перцем? Он не был ни в чем уверен. На его стороне подноса капли выглядели совершенно одинаковыми. Он снова прочитал надписи этикеток на ампулах, снова заметил поврежденную розочку на узоре подноса. Розовая роза – занятное словосочетание. Да, но что в нем такого уж занятного? Теперь стало отчетливо заметно, как один из образцов поменял вид. Вдоль пятна крови Уолтера стало образовываться сплошное кольцо, а крошечные мелкие «перчинки» потемнели и явно бросались в глаза.