Обитель чародеев | страница 87
— О, понятно, — сказал Гарион, глядя в сторону и не желая замечать, как её глаза теряют всякую осмысленность, когда она глядит на Леллдорина.
Король Драснии Родар, в привычной красной мантии, сидел в просторной, освещенной множеством свечей трапезной, где в камине, похожем на пещеру, весело потрескивал огонь. Родар сидел в огромном кресле у стола, перед остатками своего завтрака. Его корона небрежно болталась на спинке кресла, а круглое раскрасневшееся лицо взмокло от пота.
— Прибыли, — проворчал он и, неуклюже переваливаясь с боку на бок, направился, чтобы приветствовать гостей.
Он тепло обнял Полгару, поцеловал королеву Сайлар и королеву Лейлу и взял под руку короля Чо-Хэга и короля Фулраха.
— Давненько мы не виделись. — Потом, повернувшись к Белгарату, спросил:
— Что вас задержало?
— Дорога выдалась долгая и трудная, — отвечал старый чародей, снимая плащ и поворачиваясь спиной к широкому камину. — Отсюда до Рэк Ктола не добраться за неделю, сам понимаешь.
— Я слышал, что у вас с Ктачиком случилась серьезная размолвка, — сказал король.
Силк засмеялся и ехидно добавил:
— Это была замечательная встреча, дядя.
— Жаль, что мне не довелось её увидеть. — Король Родар выжидающе уставился на Се'Недру и Адару, явно любуясь ими. — Леди, — обратился он к ним, вежливо кланяясь, — если нас представят, я буду более чем счастлив одарить вас королевскими поцелуями.
— Если Поренн заметит, как ты целуешь хорошеньких девушек, она из тебя выпустит кишки, — грубо пошутил король Энхег.
Когда тетя Пол занялась представлением гостей, Гарион отошел в сторону, чтобы поразмыслить над тем, как уладить дело Леллдорина за одну неделю. На это уйдут месяцы, и где гарантия, что все не повторится, когда молодого человека вновь потянет на подвиги?
— Что такое с твоим другом? — спросила принцесса Се'Недра, потянув Гариона за рукав.
— Что ты имеешь в виду?
— Он всегда такой?
— Леллдорин… — Гарион заколебался. — Как тебе сказать, он горяч и иногда говорит или действует, не задумываясь над последствиями. — Гариону не хотелось выставлять товарища в неприглядном свете.
— Гарион, — глядя ему прямо в глаза, сказала принцесса, — я знаю арендов, а он самый настоящий аренд, какого я когда-либо встречала. Он настолько аренд, что порой совершенно теряет голову.
— Это не так уж плохо, — быстро встал на защиту друга Гарион.
— Неужели? А леди Ариана? Она милая девушка, умелая врачевательница… но совершенно легкомысленная.
— Они влюблены, — сказал Гарион, словно это все объясняло.