Меченая | страница 44



— Не хочешь испытать свои навыки на мне? Конечно, если только твой Старшина не боится, что я поставлю его в некрасивое положение перед его собратьями.

Он сверкнул на Дэвида своей белозубой улыбкой. Несколько АХ захихикали.

Дэвид поджал губы. Кара уловила ненависть в его глазах, когда он подошел к ангелу.

— Разве ты не опаздываешь на прием к парикмахеру или еще куда-нибудь, Бенсон? Хватит тратить наше время, мешок с дерьмом, — сказал он, угрожающе перебрасывая меч из одной руки в другую. Он метнул на Кару быстрый взгляд и подмигнул ей.

В следующее мгновение Бенсон выхватил сверкающий серебряный меч.

— Всегда умничаешь, засранец.

Толпа вокруг них расступилась. Его лицо стало сосредоточенным. Он обнажил свои зубы с рычанием, не спуская глаз с Дэвида.

— Что это такое, тестостероновый бой в Горизонте? — Кара шагнула к ним, подняв руки вверх ладонями наружу. — Хватит, мальчики, давайте не будем делать глупости. Мы в счастливом месте, ведь так? В этом нет никакой нужды.

Бенсон переключил свое внимание на Кару. Его желтовато-коричневые глаза блестели, когда он смотрел на нее в упор. Он изучал ее со странным выражением во взгляде.

— Понятно, почему ты выбрал ее… она милашка. Мы все знаем, что ты делаешь с такими симпатяшками.

Кара нахмурилась и посмотрела на реакцию Дэвида. Она не могла прочитать его лицо под исказившей его злобной гримасой.

— На твоем месте я бы занялся своим делом, — проревел Дэвид.

— Это мое дело. Она была моим другом. Я знал о том, что ты делал с ней!

— Что? — проговорила Кара. — Дэвид… о чем он говорит? — внезапное чувство ревности вспыхнуло у нее внутри. Она пыталась отогнать это, но становилось только хуже.

И вдруг Бенсон без предупреждения бросился вперед и пнул Дэвида в живот. Кара в ужасе наблюдала, как Дэвид попятился назад. Он быстро восстановил равновесие и ступил обратно за черту боевого круга, крепко держа свой меч.

На лице Бенсона заиграла хитрая усмешка.

— Я удивляюсь, как вообще Легион доверил тебе новобранца после всего, что случилось с Сарой. Я всегда говорил, что ты убьешь одного из нас! То, что ты сделал с ней, непростительно. Ты нарушил наш самый священный закон.

Он повернул голову и прочитал недоумение на лице Кары.

— Оу. Так она не знает? Тебе лучше поискать другого Старшину, новичок. Любовные дела запрещены в Горизонте.

Кара взглянула на Дэвида и увидела, как ярость вспыхнула в его глазах, когда он бросился на Бенсона.

— Ангелы! — прогремел оракул. — Что здесь происходит? Кара смотрела на катящегося к ним оракула. Она никогда не видела оракула таким возмущенным.