Меченая | страница 37



— Лучше сделать это быстро, поверь мне, — Дэвид подошел к внушительному очагу. Он вел за собой Кару, держа ее за локоть. — Эта часть работы действительно самая тяжелая. Что тебе нужно сделать… ты должна бросить это в огонь.

Они подошли к пламени и остановились. Кара моргнула несколько раз. Яркий свет пламени причинял боль ее глазам, как когда она смотрела на солнце не мигая.

Дэвид изучал лицо Кары.

— Лучше сделай это быстро.

Брови Кары взлетели вверх.

— Постой. Почему ты так напряжен? Что произойдет, когда я брошу это в пламя? — у нее было ужасное предчувствие, что произойдет нечто еще более страшное.

— Мм, я не могу это точно описать… просто сделай это, — сказал Дэвид, почувствовав ее сопротивление и уперся обеими руками ей в спину, подталкивая ее вперед.

Широко раскрыв глаза, Кара сделала шаг вперед. Она держала мертвую душу дрожащими руками. Кара приблизилась к белому огню. Она была удивлена, не почувствовав никакого тепла. Это был раскаленный добела жар, но она ничего не ощущала… ее кожа не чувствовала никакого жжения. Она подняла перед собой руки и бросила мертвую душу в белое пламя.

Поверхность, где они стояли, задрожала.

Миллионы кричащих голосов наполнили ее голову, словно все существующие души вскрикнули от нестерпимой боли, когда она бросила шар в белое пламя. Тело Кары горело изнутри. Крики терзали ее. Они рвали ее душу. Образы мелькали перед ее взором: темнокожая женщина, работающая в поле; юная белокурая девушка, едущая верхом на велосипеде в ухоженном пригороде; пожилая женщина, покупающая рыбу на шумном рынке. Внезапная страсть вспыхнула в ней, когда она увидела образы красивой рыжеволосой женщины, целующей своего любовника. Другие образы разных женщин пронеслись в ее сознании. Они кричали, когда их души медленно отрывались от нее, умирая. Она пошатнулась от этого урагана эмоций, обрушившегося на ее существо. А затем чувства и образы исчезли. Она упала на жесткий пол.

Спустя мгновенье Кара открыла глаза, чтобы увидеть взволнованное лицо Дэвида, склоненное в дюймах над ней.

— Со временем будет легче, я обещаю. В первый раз я тоже вырубился. Но ты выглядишь не так уж плохо. Хорошо, давай-ка тебя поднимем, — он поднял ее и поставил обратно на ноги.

— Это было… — сказала она хриплым голосом, пытаясь снова взять себя в руки, — очень необычно. Когда я перестану трястись?

— Это пройдет через несколько минут. Я знаю, как это больно… — подойдя ближе, Дэвид положил руку ей на спину и стал нежно растирать ее кругообразными движениями. — Это действительно худшая часть нашей работы.