Робін Гуд | страница 48
Він із шумом закрив Біблію і сів на неї.
— Іди-но сюди, Маленький Джоне, — нетерпляче гукнув Робін, а потім зірвав з плечей єпископа ризу й натягнув її на йомена. — Ану, який з тебе вийде єпископ?
Єпископ Герфорда був присадкуватий і товстий, а Маленький Джон високий і худий. Риза теліпалась на його плечах, зате вона ледве сягала йому до пояса. Розбійник у ризі мав дуже кумедний вигляд. Дивлячись на нього, люди мимоволі почали сміятися.
— Щоб я луснув, — сказав Робін Гуд, — але це убрання робить тебе зовсім іншою людиною. Ти найкращий єпископ, якого мені будь-коли доводилось бачити. Починай оклики!
Лопочучи короткими полами ризи, Маленький Джон незграбно видирався на хори[22]. Звідти він з кумедною урочистістю тричі оголосив про одруження дівчини з Аланом Дейлем.
— Гукай ще, — наказав Робін, — у тебе дуже коротка риза, і через те говорити треба довше.
Маленький Джон гукнув учетверте, вп'яте, вшосте, всьоме… Ніколи ще оклик не робився таким гучним голосом і з таким щирим завзяттям.
— От тепер досить! — нарешті зупинив його Робін. — Певен, що ти заслужив подвійну винагороду. О, здається, я бачу при вході до церкви шановного панотця, який зможе відправити службу навіть краще за мілорда єпископа Герфорда! А мілорд єпископ засвідчить це та прикладе печатку до паперів. Отче, будьте ласкаві, благословіть оцих молодят, як належить за законом.
Чернець Тук, який весь час скромно стояв у куточку при вході до церкви, виступив наперед. Алан з дівчиною стали перед ним на коліна, а старий лицар, змушений бути свідком вінчання власної нареченої, від безсилої люті лише скреготів зубами. Чернець впевнено розпочав вінчальну церемонію.
Коли він, як належить, запитав: «Хто віддає цю дівчину?», Робін зробив крок уперед і відповів щирим голосом:
— Я віддаю! Я, Робін Гуд Бернесдейльський та Шервудський! А той, хто збирався одняти її в Алана Дейля, заплатить за це сповна.
Молодих нарекли чоловіком та дружиною, а потім хоробрі йомени тепло поздоровили їх і всі, починаючи з Робін Гуда, по черзі поцілували щасливу дівчину.
Мабуть, найкраще буде закінчити цю розповідь словами балади, яку й донині співають по селах та містечках Англії:
Розділ дев'ятий
ЯК БУЛО ВРЯТОВАНО ТРЬОХ СИНІВ УДОВИ
Уранці Робін Гуд ввійшов
У Ноттінгем крізь браму,
Шерифа щойно там знайшов,
Побився з ворогами…
Ой, та й веселими ж були учасники вінчання, що вийшли тоді з плімптонської церкви! Та невеселими були ті, що зостались на місці. Мілорда єпископа замкнули на хорах, де він сидів без ризи і скреготів зубами від безсилої люті. Десятьом вирядженим лучникам також знайшлися куточки в церкві, аби підтримати йому компанію. Двох із них замкнули в склеп, трьох — на дзвіниці, «щоб вітали нас весільним дзвоном», сказав Робін Гуд, а решту позапихали під стільці на хорах та в ризниці