Маскарад | страница 71
Поймите истину цветов
Для того чтобы стать господином цветов, детей и скота
Поймите это, чтобы стать обладателем цветов, детей и скота
Поймите эту правду
О первоисточник воды
Поймите эту истину
Пойми свою среду обитания
(Мантра Пушпам http://connectsciencetodivinity.blogspot.com/2015/04/mantra-pushpam-chants-from-yajurveda.html)
Я слишком пьяна, чтобы понимать, о чем вообще речь, поэтому хмурюсь и смотрю на Джерона.
— О чем эта песня?
— О нас, людях. Мы проживаем нашу жизнь, словно домашний скот.
Я широко раскрытыми глазами просто пялюсь на него. Он, серьезно?
— Что ты имеешь в виду?
— Это крик души, огонь существует внутри воды, нужно проснуться.
— Проснуться?
— Большинство из нас спят в этой жизни. Он призывает тебя дерзнуть и исследовать свой внутренний мир.
— Ага, — говорю я, глядя на Джерона совершенно другими глазами. Возможно, здесь что-то гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд, что-то очень глубокое. Терренс закончил свою песню и запел Боб Марли, «No Woman No Cry». Эту песню я прекрасно понимаю. Еще звучат несколько песен, и Терренс пакует свою гитару, и музыка льется из динамиков, заставляя дребезжать воздух.
Время танцев. Я поднимаюсь и иду танцевать.
Когда «Feeling Hot, Hot, Hot» вырывается из громкоговорителя, толпа расступается, чтобы дать станцевать мне соло. Наполненная алкоголем, не отпуская голодный взгляд Джерона, я показываю ему все на что способна.
Я продолжаю танцевать до тех пор, пока Джерон не прижимает меня к себе и не уводит, говоря:
— Пора домой, Танцующая Королева.
— Ааааа... не будь так смертельно занудным, — пьяно отвечаю я, поднося бокал вкусного коктейля (знаменитого коктейля Ноэля — джина и кокосовой воды) к губам. Джером очень быстро забирает бокал у меня из рук, я настолько пьяна, что удивленно смотрю на пустое пространство в своей руке.
— Скажи всем «до свидания», — твердо говорит он.
Некоторые мужчины в шутку говорят Джерону, что он испортит праздник, если уведет меня.
— Видишь? Они не хотят меня отпускать, — говорю я Джерону.
— Простите, парни, но нам пора в кровать, — по-доброму говорит Джерон.
Я поднимаюсь на цыпочки и шепчу ему в ухо:
— Я не буду спать, пока ты не покажешь мне свою отпадную вещь.
— Совершенно верно, красавица, — хладнокровно говорит Джерон, поймав меня, как только я спотыкаюсь.
Ноэль с улыбкой смотрит на меня. Я бормочу какое-то прощание, и Джерон ведет меня к катеру. Признаюсь, обратный путь совсем не такой уж веселый, как путь туда. Я лежу на дне лодки и чувствую себя совершенно больной. Я не призываю его идти быстрее, наоборот я кричу, чтобы он шел как можно медленнее, потому что меня укачивает.