Маскарад | страница 67
— Хорошо выглядишь, Билли, — говорю я своему отражению.
— Выглядишь потрясающе, — вторит Джерон из дверного проема нашей спальни.
Я оборачиваюсь и смотрю на него, он опять одет во все черное. В тусклом свете, выглядит еще больше таинственным и непостижимым. Я подхожу к нему и дотрагиваюсь до его груди, трепещу от чего-то могущественного, но таинственность заставляет меня опустить руку. Страсть к нему не ослабевает только лишь усиливается, становясь все сильнее и сильнее.
— Я не знаю, почему я это делаю.
Он усмехается.
— Я тоже не знаю, но мне нравится, — он проводит указательным пальцем по моей щеке, задумчиво.
Вдруг я начинаю нервничать и слабо улыбаюсь.
— Ты бросаешься в глаза.
— Ты тоже.
Я притворяюсь, что улыбаюсь.
— Я не могу остановиться. А у тебя какое оправдание?
— Такое же, — очень спокойно говорит он без тени юмора в голосе.
Он наклоняет голову и целует (я даже не знаю, смогу ли описать этот поцелуй) он такой перемешанный: мягкий и жесткий, заботливый и яростный, раскрепощенный и еще больше собственнический.
Пару секунд я пытаюсь устоять перед противоречивыми требованиями его поцелуя, но не могу, сдаюсь, и оказываюсь в медленном танце. Но это не мы танцуем, а наши переплетенные души, кружатся сливаясь друг с другом, как будто они стали жидкими. Поцелуй настолько красив и глубок, что аж больно. он отрывается, я касаюсь рта и смотрю на него широко открытыми глазами с каким-то благоговением, чувствуя себя опьяненной. Мой пульс мчится как угорелый.
— Что за черт это было? — шепотом спрашиваю я, еле слышно со страхом.
— Я вырезал свое имя на твоем сердце.
Я смотрю на самого горячего мужчину, которого мне довелось встретить, мужчину, у которого уже есть девушка.
— Какого хрена ты это сделал?
— Потому что ты самая красивая бл*дь вещь, которую я когда-либо видел. И я предъявил на тебя права.
Я не отвожу от него взгляда. Меня подставили, но я все равно иду в расставленную ловушку.
— Как ты можешь такое делать со мной, когда у тебя уже есть девушка? — ненавижу эти ужасные плаксивые ноты, звучащие в моем голосе.
— Иногда вещи не такие, как кажутся.
Какая-то маленькая и хрупкая надежда расцветает в моем сердце. Я хочу ответить с хладнокровным сарказмом, посмеяться и сказать какую-нибудь заезженную фразу, но я не могу. Я не могу вот так разрушить тот момент, когда наши души сплелись друг с другом.
— Что ты имеешь в виду? — шепотом спрашиваю я.
— Однажды, Билли. Однажды я расскажу тебе. Сейчас же: мы идем на вечеринку или нет?