Маскарад | страница 11
— Большинство людей стучат, прежде чем войти, — говорю я с сарказмом.
— Я не большинство людей, — отвечает он, бросая на меня взгляд настолько пошлый, что у меня пальцы загибаются на ногах.
— Что ты сделал? Украл у меня ключи, чтобы произвести впечатление?
Он усмехается.
— Неа. Я просто слишком хорош с замками и часами. Подумал, что стоит избавить тебя от открытия двери.
— Ну, не уверена.
— Ты всегда такая недружелюбная, когда кто-то пытается помочь тебе?
Я меняю свое выражение лица с недружелюбного на подозрительное.
— Эбени приходила вчера.
Его брови поднимаются, но он не проявляет ни капли беспокойства.
— Сразу же после того как ты ушел... когда она поняла, что ты только что трахнул меня, она расплакалась и убежала.
Несколько секунд он смотрит на меня без выражения, а затем расплывается в ухмылке.
— Ты открыла дверь в своей разорванной ночной рубашке, не так ли?
Я неловко начинаю переминаться с ноги на ногу.
— Возможно. А что если и так? Ты обманщик.
— Ааааа... она заставила тебя чувствовать себя неуютно?
— Собственно говоря, да, отморозок.
Он запрокидывает голову и безжалостно смеется.
Я сердито гляжу на него.
— Я рада, что разбить сердце своей подруги, для тебя это кажется смешным, потому что вчера она выглядела полностью потерянной.
Он делает шаг в мою сторону, я же инстинктивно отступаю назад.
Он останавливается.
— Ты боишься меня, Билли Блэк?
— Нет, Я НЕ боюсь, — я стою перед ним уперев руки в бока и сердито смотрю на него.
— Тогда не отступай, когда я приближаюсь к тебе, — говорит он и не спеша двигается ко мне.
Мой пульс начинает сильнее биться и по какой-то нелепой причине я замолкаю. Берегись, мое подсознание предупреждает меня, и мне приходится подавить желание сделать шаг в назад и что-то сказать, потому что за мной и так уже стена. Поэтому я продолжаю стоять на месте и едва вздрагиваю, когда его рука врезается в стену, и он упирается своим массивным плечом в нее, фактически заперев меня в ловушку.
Я елозю на своем месте и смотрю в эти темно-зеленые глаза. О мужчина! Я поспешно перевожу взгляд на его губы. Черт меня побери. Я опускаю ниже глаза, к его горлу. Я по крайней мере в безопасности чувствую землю под ногами, наблюдая, как слегка двигается его адамово яблоко, когда он посмеивается. Его теплое дыхание на моем лбу меня немного отвлекает, даже не немного.
Он проводит пальцем по моей нижней губе.
— Что случилось, детка?
— Ты давишь на меня. Не мог бы ты подвинуться, пожалуйста?