Маскарад | страница 101
О Господи, его вид.
За два дня он уже приобрел золотистый загар, за который я готова убить и у него появились белокурые пряди, о которых можно только фантазировать. Внутри меня нарастает трепет. Блин, он просто так умопомрачительно красив, что это несправедливо. Объективно, он настолько вкусный и охуительный, намного больше, чем раньше. Его образ обнаженного проносится у меня в голове.
Он вытаскивает руки из карманов, они как-то странно свисают у него по бокам. Мне нравятся его руки — большие, мужские... такие необходимые… для ловли крабов в их тоннелях. И впервые с тех пор, как я его узнала он кажется мне косноязычным.
— Привет, — мягко говорю я.
— Я не убегал о тебя, — бормочет он.
За шумом волн я с трудом разбираю его слова, он тяжело вздыхает.
— Я работал над планом. Ты должна знать, что я выбрал тебя, а не камни.
— Я знаю.
— И я не входил в команду, которая пыталась ограбить Лану.
— Ах! Я знаю это.
— Я собирался украсть кулон с розовым бриллиантом, который был на Лане на художественной выставке до того, когда узнал, что она твой друг.
— Все хорошо, малыш. Я знала, что ты не причинишь мне вреда.
— Я люблю тебя. Ты ведь знаешь, правда?
Слезы тихо начинают скользить по моим щекам.
— Это хорошо, потому что я без ума от тебя.
Он делает два шага в мою сторону.
— Я хочу жениться на тебе.
Я улыбаюсь сквозь слезы.
— Это очень удобно. Я всегда хотела свадьбу на пляже.
— Мне придется завязать, и скорее всего нам нужно будет платить налоги и все такое.
— Хорошо. Я довольно богата.
Он недоуменно смотрит на меня.
— Ты вернула драгоценности, правда ведь?
— Некоторые, — согласилась я, не вдаваясь в подробности.
Несколько секунд он смотрит на меня со смесью шока и недоверия, а потом хватает будто я его собственность, толкает на мягкий песок и падает, распластавшись сверху, смеясь.
— Расскажи мне, — рычит он.
— Я отдала Блейку некоторые из них, чтобы он смог вернуть законным владельцам в обмен на тебя.
Он смотрит на меня с любопытством.
— И Блейк купился? Он слишком жесткий.
— Конечно, нет, но я же говорила тебе, что есть преимущество быть лучшей подругой его жены.
— И где сейчас драгоценности?
— В камере хранении на вокзале «Виктория».
— Ты оставила сотни миллионов драгоценностей на вокзале Виктория?
— Расслабься. Это самое безопасное место.
Он смеется и проводит пальцами по моей скуле.
— Ох, Билли. Ты — девушка, собственница моего сердца, — говорит он, и с такой любовью и нежностью смотрит мне в глаза, что я начинаю чувствовать, как мои внутренности таят. Я смотрю ему в глаза, которые представляют из себя расплавленное золото в яркий солнечный день и в них присутствует отблеск песка. Я начинаю краснеть от его слов и ощущаю влажную пульсацию в своей плоти между бедер.