Звезда и волк | страница 31



— Да! — со слезами на глазах ответил Пётр. — Я не хочу тебя терять. Ты необыкновенная! Я тоже сначала подумал, что нашим отношениям конец. Стоило тебе заговорить со мной, как я стал сильнее и понял, что не сдамся.

Они ещё немного посидели так, повзрослевшие за один разговор. Пётр нежно ласкал руками её замерзшую шею, доходя до взволнованной ласками груди…

— Знаешь, я остаюсь у вас ночевать! — тихо, чтобы не спугнуть его руки, сказала Стася.

— Это ты это имела в виду, как ещё один подарок? — радостно спросил он.

— Да!

— Это мой самый лучший Новый год!

— И мой тоже!

* * *

Олег пошёл провожать всех по домам. И это значило, что он нескоро вернётся. Все были навеселе.

— Ты у нас останешься, что ли? — спросил он Стасю, видя, что она не собирается со всеми.

— Да. Я с мамой твоей договорилась.

— Сильно тут не шалите! — ответил он, пошловато смотря на Стасю и Петра.

Она отвела его в сторону и сказала:

— Ты сейчас в таком буйном настроении… Будьте осторожны. Мало ли кто попадется на пути. И возвращайся быстрее.

— Не пойму, что ты обо мне так печешься?

— Обо всех вас!..

— Всё будет замечательно. Пока!

* * *

— Я уже хочу лечь. И ты, наверно, тоже? — спросила она Петра, подавляя зевание.

— Да… День и ночь меня уморили! — весело сказал он, радуясь, что они остались одни. — Будем спать у меня.

— Хорошо.

У него в комнате они удобно расположились на его двуспальной кровати.

— Предлагаю выключить свет и включить бра! Я тебе хочу почитать.

— О! Даже так! Что будем читать?

— Я нашла три классных притчи в интернете.

Свет от бра создал в комнате уютную, тёплую атмосферу, так подходящую влюбленной паре.

Стася достала из потайного кармана платья листки с притчами. И принялась читать:

«Переведи меня»

Договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик. Все молчали.

Первым начал Он.

— Я тебя люблю.

Её передёрнуло, но переводчик сделал Ей знак и сказал:

— Он говорит: «У меня есть терпение, я готов слушать и пытаться понять тебя».

Она хмыкнула и с горечью ответила:

— Ты всегда умел говорить красивые слова, а дела я от тебя, наверное, никогда не дождусь.

Переводчик повернулся к Нему и сказал:

— Она говорит: «Я тебя тоже люблю. Только любовь помогла мне выдержать всё это.»

Он заговорил, и в Его голосе звучала мука.

— Я больше так не могу. Всё, что я ни делаю, тебе не нравится. Ты всё время критикуешь.

Переводчик снова повернулся к Ней и сказал:

— Он говорит: «У меня разросшееся, ранимое эго. Оно заставляет меня воспринимать все твои слова как нападки, и я помимо воли начинаю видеть в тебе врага».