Тайные желания короля | страница 31
Король Генрих выбирал ее для более энергичных танцев, уже зная, что ее мастерство не уступает его собственному. Анне это льстило.
Она немного нервничала, но только поначалу. Вскоре ее волнение в обществе короля прошло, и она с головой уходила в исполнение танца.
Его величество выделялся в любом помещении, где бы ни появился, привлекая к себе всеобщее внимание. Каждое женское сердце в его присутствии начинало биться чуть-чуть сильнее. Хотя Анна и была старше короля на восемь лет и была замужем, она не могла противиться очарованию его юношеской наружности и его напору. К концу каждого танца ее улыбка выражала такое же удовольствие, что читалось и на лице ее сеньора.
Анна убеждала себя, что тепло, наполняющее все ее тело, было следствием всего лишь физического напряжения. Быстрые движения заставляли ее учащенно дышать и сожалеть, что нынешняя мода не позволяет носить не столь туго зашнурованные платья.
– Леди Анна, у вас перекосился гейбл[7], – сказал его величество и протянул руку, чтобы поправить.
Даже сквозь бархат треугольного головного убора и сквозь шелк его подкладки Анна, как ей показалось, почувствовала прикосновение короля. Когда он принялся расправлять свисающие с обеих сторон тесемки и его пальцы пробежали по ткани ее корсажа, Анна затрепетала.
– Скажите мне, леди Анна, – начал Генрих и приподнял пальцами ее подбородок, вынуждая Анну посмотреть ему в глаза, – пришелся ли вам по нраву лорд Гастингс?
На мгновенье ей показалось, что в его взгляде промелькнула какая-то затаенная мысль, но она тут же отчитала себя за глупость. Король просто флиртует с ней, и она должна отвечать ему в том же духе, поддерживая необременительную дружелюбную беседу. Те, кому удается развлечь короля Генриха, пользуются его благосклонностью.
– Я считаю, что он мне подходит, ваше величество, – ответила она. – Хотя любой мужчина меркнет перед нашим королем.
Анна вложила в эти слова шутливый смысл, предназначая их только для монарших ушей, но Чарльз Брендон оказался достаточно близко, чтобы их расслышать. Хохотнув, он, не мешкая, повторил ее ответ Невиллу, Гилдфорду, Комптону и всем остальным. К ужасу Анны, Джордж также узнал о том, что она сказала королю.
Через весь зал она заметила, как потемнело лицо ее мужа от смущения. Кончики его ушей стали ярко-красными. Анна хотела бы забрать свои необдуманные слова обратно, но сказать что-либо еще значило бы только усугубить ситуацию. Она бросила в сторону мужа взгляд, полный раскаяния, но он этого не увидел. А потом король шагнул к ней, загородив Джорджа от ее взора, и увлек Анну в следующий танец.