Миры Филипа Фармера. Том 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол | страница 70



— Цитата из Предтечи?

— Да.

— Ну, может, он и прав. Все может быть. Только что такое человек? Существо, наделенное сознанием. Но и жуки наделены сознанием. Таким образом, и очкеца тоже можно назвать человеком.

— Шиб. Давай не будем спорить. А то мы совсем забыли про ужин.

— Но я и не собираюсь спорить, — она улыбнулась, — потому что сейчас, когда мы сядем за стол, тебе нужно будет решить, умею я готовить или нет. А этот вопрос решается не путем дискуссий.

Она принялась хлопотать, накрывая на стол, Хэл помогал ей. Наконец, когда все было готово, оба чинно уселись друг против друга, и Хэл, соединив руки, возложил их на стол, склонил голову и произнес вслух молитву:

— Исаак Сигмен, Предтеча, да верносущным будет имя твое, благодарим тебя за то, что ты сделал возможным наше благословенное настоящее. Благодарим тебя за пищу, реализованную тобой из ее потенциала и дарованную нам. Мы знаем и верим, что ты сразишь Противотечу, пресечешь все его мерзкие посягательства на прошлое и этим изменишь наше настоящее. Сделай же наше, мироздание устойчивым и верно-сущным, не подверженным капризам времени. Мы, собравшиеся за этим столом, от души благодарим тебя. И да будет так. На все воля твоя.

Он поднял голову и взглянул на Жанет — она смотрела на него во все глаза. Повинуясь внезапному импульсу, он сказал:

— Ты тоже можешь помолиться, если хочешь.

— А вдруг тебе моя молитва покажется многоложной?

— Да, пожалуй, — растерялся Хэл. — Я сам не знаю, как у меня вырвалось такое предложение. Конечно же, я никогда бы не предложил помолиться израильтянину или, скажем, банту… Правда, я никогда не ел ни с кем из них за одним столом. Но ты… ты — другое дело. Ну, может, потому, что ты не относишься ни к одному известному мне народу. Я… я и правда не знаю.

— Спасибо, — ответила она и, описав указательным пальцем правой руки в воздухе треугольник, произнесла куда-то вверх: — Мы благодарим тебя, Великая Мать.

Хэл с трудом подавил в себе странное чувство неприязни, возникшей от такой многоложности, и, чтобы скрыть его, полез в ящик под столом и достал оттуда две широкополые шляпы с длинными вуалями. Одну он надел на себя, вторую протянул Жанет.

— Зачем это? — удивилась она.

— Чтобы не видеть друг друга в процессе поглощения пищи, — раздраженно сказал он. — Это очень удобно: между лицом и вуалью достаточно места, чтобы пронести вилку или ложку. Это называется столовый убор.

— Но для чего все это?

— Я же сказал тебе, он прячет наши лица во время еды.