Мифы и предания Вьетнама | страница 22



На следующий день местные жители, пораженные этим чудом, поспешили в дивный город с цветами, благовониями и ценными подношениями, желая стать его подданными. Тиен Зунг и Донг Ты поделили должности между военными и гражданскими чиновниками и основали государство.

Узнав об этом, Хунг выонг решил, что его дочь взбунтовалась, и послал солдат усмирить непокорных. Приближенные Ти-ен Зунг стали уговаривать ее подготовиться к войне, но принцесса отвечала:

— Не мне браться за это дело. Все случится по воле Неба, ведь жизнь и смерть предопределены на небесах. Я не осмеливаюсь выступить против отца, надо покориться судьбе и уповать на высшую справедливость. А так, кто знает, может, придется и умереть.

Люди пришедшие в крепость недавно, испугались и разбежались, только старожилы остались с Тиен Зунг. Войско Хунг выонга подошло совсем близко, достигнув местности Тынием, теперь обе стороны разделяла только большая река. Уже темнело, и было поздно начинать переправу. Ночью вдруг поднялся ураган, он вздымал волны и опрокидывал деревья. Видя, что дело неладно, войска Хунг выонга взбунтовались. Город Тиен Зунг в мгновение ока поднялся на небо, земля же в этом месте опустилась, и образовалось большое болото.

На следующий день все увидели, что крепость исчезла, и поняли — произошло чудо. Местные жители построили здесь кумирню, приносили жертвы, а место назвали Нят Зя Чать — Болото Одной Ночи.

Впоследствии, много веков спустя, во времена Нам де, в нашу страну вторглось войско дома Лян. Правитель назначил Чиеу Куанг Фука генералом и послал его отразить вражеское нападение. Куанг Фук укрыл воинов в этой широкой и глубокой топи. Болота, густо заросшие травой и деревьями, простирались на огромные расстояния. В середине же находился сухой участок, пригодный для жилья, где и спрятались солдаты Куанг Фука. Добраться туда можно было лишь на небольших пирогах, да и то если хорошо знать дорогу. Новичку же в этих местах ничего не стоило заблудиться, кругом были только топи да грязь, и на каждом шагу подстерегали водяные змеи. Днем воины Куанг Фука будто исчезали, они не разводили огня и никак не обнаруживали своего присутствия, а под покровом ночи выходили на маленьких лодочках и нападали, поражая неприятеля и отбивая запасы продовольствия. Это продолжалось три-четыре года, а сражения в открытой местности так и не произошло. Враг был совсем обессилен. Чэнь Басян, вражеский военачальник, вздыхал: