Ведьмак (пародия) | страница 30



Аноним, Ведьмаков Хулитель, Хуление Первое, «Сказание о Геральте Отмороженном».

…Йеннифэр, лежавшая без чувств среди останков драккара «Алкиона», отчаянно застонала и открыла глаза. Над головой была табличка: «Вот вы и узнали тайну Бермудского Треугольника!» Рядом, ухмыляясь, стоял шпион Риенс, в руках он держал свои сапоги. И вдруг она услышала издалека, из-за завесы смрада:

Ты спятил, Риенс. Хочешь ее убить? Она нужна мне живая.

Я обещал ей, мэтр, — буркнула маячившая перед чародейкой тень, постепенно принимавшая очертания тела и лица Риенса, — Я обещал ей отплатить… Этими вот носками…

Меня не интересует, что ты ей обещал. Повторяю, она нужна мне живая и способная к членораздельной речи.

Из кошки и ведьмы не так-то просто выбить жизнь, — засмеялся тот, кто держал чародейку за волосы.

Не умничай, Ширру. Тебе хорошо, ты в противогазе! Я сказал, Риенс, одень сапоги! Поднимите ее. Как ты себя чувствуешь, Йеннифэр?

Чародейка, борясь со рвотой, подняла опухшее лицо. В первый момент она не узнала говорившего. Некогда классически прекрасное лицо Вильгефорца было усеяно золотыми клеммами и зажимами, бриллиантовыми прищепками для белья, изумрудными болтами и гайками, нос был приклеен пластилином, а нижнюю челюсть поддерживал большой амбарный замок. Уши были привязаны на золотых веревочках. Вместо левого глаза имелся шарико-подшипник.

Работа твоей Цири, — спокойно пояснил верховный Чародей-Садист Капитула, — Я пытался ее схватить, когда она вбегала в телепорт Башни Чайки. Хотел спасти ей жизнь, будучи уверен, что телепорт убьет ее. Мне очень не хватало твоей Цири для медицинских опытов. Наивный! Она прошла гладко, с такой силой, что портал взорвался, и все обломки полетели мне в лицо. Мне три недели было некого пытать, и я был в ужасном состоянии, — чародей всхлипнул, и капля машинного масла покинула его левый глаз в качестве горючей слезы.

Но ничего, когда я схвачу эту мерзкую девчонку, — продолжал он, — Я первым делом заставлю ее выметать весь мусор, который она накидала своим взрывом в Башне Чайки! Потом она будет мыть там лестницу зубной щеткой! А потом, потом… — Вильгефорц омерзительно захохотал, гремя амбарным замком на роже, — Потом я отдам ее Риенсу, он снимет сапоги, и твоя Цири умрет в жутких мучениях!

Иди к дьяволу, Вильгефорц! — с трудом проговорила Йеннифэр.

Сорвите с нее звезду, серп и молот! — завизжал злодей, — И в лабораторию ее! Не теряйте времени!

Риенс и полуэльф Ширру, наймиты чародея Вильгефорца, схватили пленницу и потащили ее через какую-то помойку. Вильгефорц был страшным неряхой, и поэтому в его ловчий портал постоянно сыпался всякий мусор в виде кораблей, а также всего того, что они выбрасывают за ненадобностью в море. Матерясь и продираясь сквозь груды разбитого хлама, гнилых досок и отходов с камбуза, чародей и его слуги со своей жертвой, наконец, добрались до замка. Потом были стены, ворота, галереи, паркет, заплеванная окурками лестница… и слишком мало деталей, чтобы можно было понять, где находишься, куда занесло тебя заклинание. Вот и дверь с надписью «Д-р Вильгефорц, хирург-садист. Расписание пыток на первом этаже».