Давай рискнем? | страница 73



— Надеюсь, ты в конце концов простишь Марлен. Она просто старалась защитить тебя от неприятной правды, — произнес Логан.

— Я ее прощу, — ответил Ченс. — Но вот отца я прощу вряд ли.

Логан шал, что такое неспособность прощать, и только надеялся, что однажды Ченс передумает насчет своею отца.

— Я верю, Ханна простит меня за непонимание того, что мы с ней должны быть вместе.

— Она простит тебя сразу же, как только ты к ней приедешь и откровенно во всем признаешься.

— Надеюсь, мне повезет, — произнес Логан.

— Смелее, Уиттакер! Полагаю, твой костюмчик не слишком дорогой. Ведь тебе придется встать перед ней на колени, умоляя о прощении.

К черту костюм. Главное, чтобы Ханна его выслушала. Логану наплевать на гордость. Он сделает все, чтобы вымолить у нее прощение.

— Ты уверен, что не хочешь поехать со мной, Ласситер? Возможно, ты поговоришь с ней после меня?

Ченс усмехнулся, схватил куртку и направился к двери.

— В этом вопросе ты должен разобраться без помощников. Прими душ и побрейся, потом поезжай к своей девушке. Кто знает? Может, она ждет тебя.

Глава 10

Ханна вышла из дому, чтобы отправиться на встречу с Джиной, с которой собиралась на традиционный завтрак в День матери. Она остановилась на тротуаре, увидев черный «мерседес», припаркованный на обочине. Прислонившись к дверце со стороны водительского сиденья, у автомобиля стоял красивый серьезный кареглазый мужчина, о котором она думала почти всю ночь. На нем был бежевый шелковый костюм, галстук такого же оттенка и белая рубашка. В одной руке он держал букет роз, в другой — лист бумаги. Он улыбнулся, и на его щеках появились ямочки. Ханна задалась вопросом, зачем он приехал. Сейчас она это выяснит.

Ханна пересекла двор, ее высокие каблуки вязли во влажной после дождя траве. Облака рассеялись, выглянуло солнце.

Подойдя к Логану, она набралась смелости и попыталась улыбнуться:

— Что вы здесь делаете, мистер Уиттакер?

— Я подумал, не нужен ли тебе сантехник.

— Мои трубы, по всей видимости, исправны, потому что протечек нет. Судя по твоему виду, ты заблудился по пути на свадьбу.

— Нет. Но мне очень плохо без тебя.

Ее сердце екнуло. Но она не очаруется его красивыми словами и прелестями.

— Для кого цветы? — спросила она.

— Для тебя, — ответил он, протягивая ей букет. — Поздравляю с Днем матери!

Она поднесла розы к носу и вдохнула их аромат.

— Спасибо.

— Где Кэсси?

— В доме Ромеро. Она побудет там несколько часов, пока мы с Джиной завтракаем.