Шут | страница 76
Дюжие гвардейцы волокли с дворцовой лестницы трёх человек, одетых в роскошные одежды и увешанных золотом. Все вышеприведённые звуки издавали именно те трое. А гвардейцы тащили их к чёрной карете с решётками на окнах.
— Это ещё что за новости?! — возмутился король. — Так обращаться с заместителями военного министра?!
Он бросился к двери, но я преградил ему путь.
— Стой, Франки. Ты же сам приказывал Ивару укрепить армию. Вот он и очищает её от дерьма и плесени. А ты не мешай ему.
— Но они ведь заместители, — неуверенно пробормотал король.
— В первую очередь они — воры.
Франки сдался и снова отошёл к окну.
— Вот кому действительно нужен дворянский титул, — заметила королева Хильда. — А то как-то неловко получается: военный министр — простолюдин.
— Ну, не совсем, — возразил король. — В его роду дворяне есть. В общем, сделаю. А вас на всякий случай предупреждаю: ни одной живой душе вы не должны рассказывать о махинациях Турди. Если в Неммардии и Аяггаре узнают всю правду, скандал поднимется до небес.
— Мы понимаем, отец, — заверил его принц.
— Впрочем, и так много народу в курсе, — продолжал король. — Например, разбойники из банды некоего Черепа.
— Я за них ручаюсь! Ты бы не проболтался!
— А так же некая секретарша. Где она, кстати?
— Не твоё дело. Ушла.
— То есть как? — удивился Берт. — И ты говоришь об этом с таким спокойствием? Давай подадим на неё в розыск.
— Не стоит, — ответил я. — Пусть себе уходит. Ну сам подумай, Берт: зачем шуту секретарша?
— Ох, — сказал король. — Ну до чего же тяжко с тобой общаться! Ладно, пойду. Мне ещё надо как следует всыпать обер-полицмейстеру.
Он вышел, за ним подалась королева, ушёл и принц. А я присел на дорожку.
Этой ночью в мой сон приходили Сергей Сергеич и лысый координатор. Они поздравили меня с выполнением задания и распорядились прибыть в Совет для переброски домой. Я ответил им, что никуда не пойду, пока не сдам советнику Старку зачёт по Уставу.
Мои слова чрезвычайно рассердили обоих. Они принялись орать и ругаться; мне с трудом удалось их успокоить. Таким образом, сегодня я должен был явиться в точку пересечения, набрать на табло шестёрку и пятёрку, прибыть в Совет и поменяться местами с Турди.
Я в последний раз прошёлся по кабинету шута. Прощайте Франки, Хильда и Берт, прощай весь этот мир. Я вышел в коридор и запер дверь на ключ.
Переход происходил так, как будто меня перед этим основательно накачали наркотиками. Я словно плыл в чём-то густом и вязком. Передо мной мелькнула до боли знакомая физиономия; я понял — Турди. Протянул ему связку ключей от кабинета, дома и ещё каких-то помещений, в ответ в мою ладонь тоже легла полоска холодного металла. Затем всё исчезло и погрузилось во тьму.