Милая обманщица | страница 6
Люси отставила чашку и вытерла губы салфеткой.
– Еще один вопрос.
Пен нетерпеливо закивала.
– Я тебя слушаю.
– Ты совсем лишилась рассудка? – невозмутимо спросила Люси. – Или лишь отчасти, дорогая?
Касс пришлось поспешно отвернуться, чтобы Пенелопа не увидела ее улыбки.
Пен ошеломленно захлопала глазами.
– Не понимаю, о чем ты.
Она поднялась с кресла, взяла чашку с чаем и вновь направилась к окну.
– Мне лишь нужно…
Чашка выскользнула из рук Пенелопы, с глухим стуком ударилась об пол, и ее содержимое вылилось на дорогой абиссинский ковер.
– О, господи! Он здесь! – воскликнула Пен.
Снедающий душу Кассандры гнев тотчас же сменился холодным липким страхом. Она прижала ладонь к животу.
– Кажется, меня сейчас стошнит.
Люси сжала руку подруги и громко обратилась к Пенелопе:
– Кто именно?
Пенелопа в панике развернулась.
– Капитан Свифт! Он здесь! – Подбежав к двери, она оглянулась. – Касс, Касс, пожалуйста, – взмолилась Пенелопа. – Ты должна сделать это для меня. Ты должна сказать капитану Свифту, что я уехала за город навестить свою подругу Пэйшенс. Ты должна.
Зубы Касс принялись отбивать дробь, и она замотала головой. Она не может этого сделать. Не может и все.
– Но я не видела его семь лет, Пен. Я была совсем ребенком, когда мы виделись последний раз. И кроме того…
– Пожалуйста! – взвизгнула Пен. – Я должна идти. Поднимусь на второй этаж по черной лестнице, и он меня не увидит. Касс, пожалуйста, сделай это для меня. Пожалуйста! – С этими словами Пенелопа выскользнула из гостиной.
Касс ошеломленно смотрела на пустую чашку на ковре, вновь и вновь прокручивая в голове последние события. В камине треснуло полено, и гостиную заполнил запах горелой древесины.
– Этого не может быть. Просто не может, – пробормотала Кассандра.
Люси глубоко вздохнула и провела руками по ногам, поправляя подол платья.
– Похоже, это все-таки случилось, – успела произнести она, прежде чем дверь гостиной отворилась и на пороге появился дворецкий Пенелопы.
– Капитан Джулиан Свифт, – сообщил он.
– Просите, – величаво произнесла Люси, словно это она была хозяйкой дома, а потом поспешно повернулась к подруге и схватила ее за плечи. – Касс, посмотри на меня.
Кассандра подняла голову. Мигрень сменилась каким-то странным головокружением, и Касс схватилась за гладкий атласный рукав платья Люси.
– Ты выглядишь так, словно перепугана до смерти. – Люси сжала плечи подруги и ободряюще ее встряхнула.
– Я действительно перепугана до смерти. О, Люси. Что мне сказать? Что сделать? – Кассандра беспомощно заглянула подруге в глаза. Ведь Люси всегда так благоразумна и рациональна. Она наверняка знает, что делать. Не так ли?