Лабиринты надежд | страница 37
— Вы с ума сошли! — Гневный румянец залил щеки Лары. — Что вам угодно?
— Любви. Я видел много девушек в вашей стране, но я выбрал тебя. Ты сама — драгоценность. Эта кожа, похожая на перламутр морских раковин, эти волосы, словно тончайшие золотые нити, и глаза, в которых гневно плещет морская синева… — Он медленно приближался, подступая вплотную.
— Я сделала другой выбор, мистер нахал! — Она сошвырнула с подставки на пол оказавшуюся под рукой вазу с цветами. Но не сумела вовремя увернуться.
— Это большая ошибка, — араб крепко обнял её. — Ты поймешь, как ошибалась. В этой дикой стране нет никого, кто мог бы поспорить со мной в искусстве любви. — Крепкие, сильные и одновременно гибкие пальцы пробежали по её позвоночнику, губы прильнули к шее…
Еще переполненная ощущениями поцелуев Пламена, Лара закинула голову, теряя волю к сопротивлению. Она пришла в себя от ласк чужих рук, медленно, но властно, срывающих с неё одежду. Лара рванулась, упав на диван, потом на ковер, но так и не высвободилась из могучих объятий. Распалившийся мужчина не собирался отступать. Клочья разорванных кружев валялись среди рассыпанных роз, сопротивление нежной блондинки лишь сильнее разгорячало Мухаммеда.
— Отпусти! — Закричала она. — Тебя посадят в тюрьму за насилие!
Мужчина смеялся, тихо, сладострастно. Сжав руки Лары, он целовал её грудь.
— Ты будешь очень довольна, бэби…
— Спасите! — Что есть духу закричала Лара по английски, вспомнив о слугах араба. Больше ничего она сделать уже не могла.
С оглушительным хлопком распахнулась рама стеклянной стены, сквозняк загасил свечи, некто с воплем «Щид!» отбросил насильника в сторону и, подхватив Лару, потянул её за собой.
— Нет! — успела пискнуть девушка. — Ладонь зажала ей рот, а знакомый голос шепнул:
— Бежим скорее! Здесь много слуг. — Пламен накинул на плечи Лары джинсовую куртку. На его шее болталась камера. Они выскочили через окно на балкон и успели спуститься по стволу дикой яблони вниз, когда в гостиной зажглись люстры и раздались мужские голоса, быстро и возмущенно тараторящие по-арабски.
На диком пляже, залитом лунным светом, было пустынно. Утихшее море ласково играло чешуей лунной дорожки. Пахло водорослями, ночными цветами и юным счастьем.
— Обичам те, — серьезно сказал Пламен.
— Я тоже. Я тоже люблю тебя, — прошептала Лара. — Я выучу болгарский. Наши дети будут говорить на всех языках сразу.
— А ты — ты станешь самой лучшей женой на свете, моей главной моделью, моей единственной любимой…