Немой крик | страница 84



– Мне кажется, что одежда исчезла, так что тебе пора идти, – добавила она.

– Спасибо вам, – сказала девочка, вставая. – Большое, большое вам спасибо!

Инспектор кивнула, и Пола отвернулась от нее. Слова могут утешить горе на какие-то мгновения. Горе, глубоко эгоистичное по своей натуре, – это успокоение для живых. Оно позволяет людям понять, насколько глубоко они ощущают свою собственную потерю, и, в редких случаях, оценить, насколько сожалеют о ней. Ким следила за тем, как Пола бежит вниз по холму. Она хотела было рассказать девочке, что Люси продолжает жить в том же самом доме, но подумала, что у бабушки была какая-то причина солгать внучке, а она должна уважать решения бабушки.

Звонок телефона возвратил ее в настоящее. Это был Доусон.

– Командир, вы где?

– Так близко, что чувствую запах твоего одеколона. – День превращался в худший вариант «Сумеречной зоны»[43].

– Это хорошо, командир, потому что вы срочно нужны здесь.

– А что случилось? – спросила Стоун, спеша к машине Брайанта.

– Этот магнитометр опять заговорил. Кажется, у нас еще один труп.

Глава 29

Ким пешком добралась до места быстрее, чем Брайант на машине. Она пробежала мимо доктора Бэйта и Китса, которые загружали коробки в фургон.

Доктор повернулся к ней.

– Послушайте, инспектор-детектив, если вы будете продолжать вести себя таким образом, то я могу поставить вопрос о запретительном судебном приказе[44].

– А как насчет того, чтобы отвалить куда подальше? – спросила Стоун, не останавливаясь.

Она услышала, как Бэйт сказал Китсу за ее спиной: «Да, ты был совершенно прав», но сейчас ее ничуть не интересовало, в чем же заключалась правота патологоанатома.

Инспектор прямиком направилась к группе людей, которая расположилась в сорока футах к западу от первой палатки. То, что место находилось за палаткой, в которой хранилось оборудование, скрывало его от журналистов, и Ким мысленно поблагодарила Господа за этот маленький подарок.

– Что здесь происходит? – спросила она хлопочущих вокруг криминалистов.

– Гарет на всякий случай проверял оставшуюся территорию, – пояснила Черис, отведя ее в сторону. – Он дошел до этого места, и магнитометр указал на еще одну аномалию.

– Боже мой! – Ким засунула пальцы в копну своих волос. – А не может это оказаться чем-то другим?

– Такая вероятность всегда существует, – пожала плечами Хьюз, – но понять это мы сможем, только начав раскопки. А пока я хочу показать вам кое-что еще.

Ким прошла за Черис в складскую палатку. В ней были установлены складные столы и стоял стойкий запах контейнеров «Тапперэйр