В поисках сокровища | страница 6



Патрик открыл дверь. Нет, это была не Бренда. На пороге стояли двое мужчин, которых близнецы видели впервые в жизни. Один из них был низеньким, полным и практически полностью лысым. Другой был намного выше своего спутника и производил впечатление спортивного человека, хотя был уже немолод. Его волосы поседели, а на лице появились морщины. Мужчины улыбнулись, но, несмотря на это, сразу же показались детям какими-то подозрительными. В то время как толстяк простодушно ухмылялся, улыбка другого мужчины больше напоминала хищный оскал, как у голодного волка, наблюдающего за откормленной овечкой.



– Здравствуйте. Вы к кому? – поинтересовалась Мона, подражая своей матери – та говорила именно с такой интонацией, когда видела на пороге непрошеных гостей.

– Мы хотели бы побеседовать с миссис О’Коннор, – сказал властным тоном седовласый мужчина.

– Мы слышали, что ее уже выписали из больницы, – добавил толстяк.

Дети уже хотели сказать, что бабушки нет дома, но тут за их спинами раздался голос Мирны, которая, хромая и опираясь на костыли, медленно шла к входной двери.

– Кто там? – спросила она.

– Они не представились, – ответил Патрик, не сводя глаз с незнакомцев.

Толстяк слегка наклонил голову набок.

– МакКорли, – произнес он. – Я – представитель Ульстерского банка.

– Ну а вы, по всей видимости, Ангус Грант, адвокат мистера Малкэхи, – вздохнув, сказала Мирна.

Дети догадались, что бабушка не рада гостям, однако та пригласила их внутрь, в гостиную. Патрик и Мона переглянулись. Может, стоило подслушать разговор взрослых? В помещении воцарилась странная атмосфера. Дети хотели было пойти следом за мужчинами в гостиную, но бабушка заметила это и велела им подождать. Близнецы не могли припомнить случай, когда голос Мирны звучал бы так же строго. Испуганные дети закрыли за собой дверь, но остались на месте. В кухне жалобно скулила Цера. Бабушка, должно быть, заперла там собаку, когда выходила встречать гостей.

– И что теперь? – шепотом спросила Мона у брата.

– Я за то, чтобы послушать, чего хотят от нашей бабушки эти чудаки, – тоже шепотом ответил Патрик.

Мона кивнула.

– Правда, бабушка не хотела бы, чтобы мы подслушивали…

– Не хотела бы, – согласился Патрик. – Так, откуда у нас больше всего шансов услышать их разговор?

Дети прижались ухом к двери, но сквозь толстый слой древесины смогли расслышать лишь невнятное бормотание. Мона покачала головой:

– Идем лучше в сад. Кажется, одно из окон в гостиной открыто.