Сельская идиллия | страница 34
- Ну, хватит обо мне. А где ты живешь в Чикаго, Эмили?
- Я работаю в деловой части Чикаго и живу неподалеку. У меня маленькая однокомнатная квартирка. Я не держу никаких животных, хотя люблю собак, но у меня не хватает для них времени. Хорошо, что ты держишь собак для детей.
- Всех наших собак и кошек я подобрал на улице. У нас теперь целый зверинец, а кошки живут в амбаре. Дети и собаки любят друг друга.
- Это так замечательно, Зак. Он задумчиво взглянул на нее.
- Я никак не могу привыкнуть к тому, что вы с сестрой такие разные.
Всю жизнь Эмили воспринимала это сравнение с огорчением, но сейчас это был комплимент.
Они ели и болтали, пока Эмили не заметила, что они остались единственными посетителями.
- Зак, они, кажется, закрываются. Он огляделся.
- Вообще-то они работают весь день, но нам пора возвращаться на ранчо. Мы собираемся перегонять стадо на другое пастбище, и я должен кое-что проверить.
Они выехали из города по обдуваемой ветром дороге, уходящей в горы. Вскоре начался дождь, но дорога петляла между горами, и они опять выехали на солнце.
Вернувшись на ранчо, они припарковали пикап у задних ворот. Во дворе под двумя высокими осинами малыши играли в мяч, а вокруг них радостно прыгали собаки. Все вокруг было освещено мягким послеполуденным солнцем. Внезапно Эмили испытала острую тоску. Она никогда так не играла и не бегала вместе с Амбер, у нее никогда не было щенков, она никогда не жила дома более нескольких месяцев.
- У вас здесь чудесно, - мягко произнесла Эмили, с оттенком легкой зависти.
Зак заглушил мотор и повернулся к ней, заметив грустные нотки в ее голосе. Он любовался ее профилем, когда она смотрела на детей.
- Твоей сестре казалось, что здесь тюрьма. -И он впервые не обнаружил горечи в своем сердце, упоминая бывшую жену. Может быть, он когда-нибудь сможет избавиться от этих горьких воспоминаний.
- У меня никогда не было своего дома. И раньше, и теперь у меня только квартира.
Эмили продолжала наблюдать за детьми, а он задумался о ее прошлом. Она заботилась о старшей сестре и матери, которая похожа на Амбер, и об отце, который еще хуже. А о ней никто не заботился. Этим объясняется одиночество, окутывающее ее.
Собаки приветствовали их дружелюбным лаем, а дети с криками побежали к ним.
Зак успокоил собак, поднял на руки Джейсона, потом Ребекку, нежно обнял их. Когда он спустил их на землю, малыши бросились в песочницу.
У изгороди стояла Несси, и ее черные прямые волосы ярко блестели на солнце. Рядом с ней возвышался загорелый ковбой в пыльной рубашке и джинсах, чьи черные волосы и выпирающие скулы выдавали в нем коренного американца. Он вежливо улыбнулся Эмили.