Наш лисенок | страница 61
Атс взялся за веревку двумя руками, и — надо же! — ястреб показался ему теперь совсем не таким уж тяжелым. Он вполне мог держать его.
— Пусть высохнет, — сказал отец, — тогда станет еще легче…
И в самом деле, чучело стало гораздо легче. Когда отец недели через две снял его, чтобы отнести в комнату и поставить на шкаф, он дал его опять подержать Атсу.
— Ой, какой легкий! — радостно воскликнул мальчик. А про себя подумал: «Вот теперь я смогу снять его со шкафа и показать Моссе». Атс еще не забыл про свой план.
Теперь ему не давала покоя другая забота: когда выбрать время, чтобы свой план осуществить? Ждать пришлось долго. Иногда ему делалось совсем невтерпеж, и тогда в голову приходили совсем уж невероятные идеи: встать в полночь с постели так тихо, чтобы мама и пана не услыхали, забраться на стул, со стула на стол, дотянуться до ястреба, снять его со шкафа и неслышно выскользнуть за дверь.
Но такие мысли приходили ему в голову лишь на короткое мгновение. Он тут же понимал, что все это невыполнимо: у мамы сон чуткий: стоит ему, Атсу, только пошевелиться в своей постели, как она открывает глаза и спрашивает, что случилось. Конечно, другое дело, если бы мама поддержала его план, но она ни за что не согласится, в этом Атс был твердо уверен. Так что придется ему одному попробовать выполнить свое намерение.
В конце концов на помощь Атсу пришел случай: как-то лису опять пустили в комнату.
— Пускай половит тараканов, — сказала мама. — Только чтобы заслонка у плиты была закрыта, не то Мосса опять вся в саже перепачкается.
Пока Мосса сновала по комнатам и кухне, мама занималась своими делами, наказав Атсу присмотреть за лисой, чтобы она не прыгнула в окно или еще чего-нибудь не натворила.
— Хватай ее за поводок, иначе тебе с ней не справиться, — наказывала мальчику мама, выходя во двор. Но скоро она услышала отчаянные вопли о помощи, несущиеся из комнаты. Мама бегом кинулась в дом.
— Мосса! Мосса! Оставь его сейчас же! Слышишь, Мосса! — кричал Атс, заливаясь слезами, когда мама переступала порог дома.
Она с размаху захлопнула за собой дверь и вбежала в комнату. Сначала она никак не могла понять, что здесь происходит; но комнате летели перья, Мосса забилась под кровать, а Атс стоял возле нее и кричал во всю мочь. Но скоро мама все поняла: чучело ястреба попало в лапы лисы, и она, по-видимому, трепала его. Мама только не могла взять в толк, как все это могло произойти. Да и думать ей было некогда, она тут же представила себе, что скажет отец, если лиса разорвет чучело птицы. И, схватив у плиты кочергу, она кинулась к кровати. Без лишних разговоров она так стукнула Моссу, что та сразу выпустила ястреба и выскочила из-под кровати. Мама взяла чучело в руки, чтобы разглядеть его поближе.