Вечная зима | страница 61
«И у неё почти получилось». Фер сопротивлялась чарам Мор настолько, что смогла настаивать на ответе. А это значит, что она было достаточно могущественной.
- Она может быть опасна. Но я привяжу её к себе, - яростно произнесла Мор. - Я должна привязать к себе её силы. Если я свяжу её с собой кровью, моё могущество на этой земле будет практически безграничным!
Связать кровью. Рук точно знал, что это значит. И он ненавидел это, но ничего не мог поделать.
Мор коротко кивнула:
- Ты отлично поработал, Робин. Думаю, ты можешь попросить о награде.
Он ни на секунду не задумался:
- Я хочу вернуть свою кость и зуб для превращений.
«Чтобы снова стать нормальным духом».
- О, нет, не думаю, - протянула Мор. - Ещё рано. Может, чуть позже. А пока ты будешь следить и дальше за Гвиннифер. И помни: не отвечай на её вопросы.
- А что, если у меня есть вопрос? - спросил Рук. Он мог сделать то же, что попыталась сделать Фер: задать вопрос один раз, другой, третий, и заставить Мор рассказать, что на самом деле случилось с истинной Леди и её человеческим возлюбленным.
Мор вскочила на ноги, пересекла шатёр и скинула руку. Рук изо всех сил сдерживался, чтобы не отшатнуться.
- Ты посмеешь задать мне вопрос, мой дух? - тихо и угрожающе прошипела она. - Ты посмеешь задать его трижды?
Она наклонилась ещё ниже.
- Только представь, что я сделаю с твоим братом-духом, если ты заставишь меня ответить на вопрос.
Рук проглотил вопрос. Риск слишком велик.
- Нет, - прошептал он. - Никаких вопросов.
- Вот и отлично, - Мор потрепала его по щеке костлявой рукой, как Хульдра недавно. - Ты плохо выглядишь, Робин. Иди и поспи.
- Ну, конечно, посплю, - сказал Рук.
Разве после всего произошедшего он сможет заснуть?
Рук развернулся и направился к выходу из шатра. Но отодвинув в сторону полог, остановился.
- А вы заметили, - злорадно спросил он, - что ваши стражи уже на последней стадии превращения в одичалых?
Глаза Мор сверкнули сталью, а взгляд был острым, как иголки:
- Забудь об этом, Робин. Это моё дело.
Не ответив, Рук вышел из шатра. Хульдра и её люди ушли. Барабаны стихли, танцоры разбрелись, кто куда, а костёр кто-то забросал снегом, чтобы затушить. Ночь была ледяной и пустой. А над головой по чёрному высокому небу плыл полумесяц.
Рук направился к шатру, где с остальными лошадьми находился Фука. Фука, его брат-дух, застрявший в теле лошади. В первую очередь из-за него Рук ввязался во всё это.
Внезапно парень почувствовал озноб и головокружение. Мор сказала ему поспать. Нет, он не будет спать, но ему надо тихонько полежать и заставить себя не думать о том, как дочь истинной Леди и её вопросы могут повлиять на крепкие узы его трижды принесённой Мор клятвы.