Ледяной огонь | страница 66



И все-таки... это печалило меня. Причиняло такую боль, что мне было трудно дышать.

Внизу козы блеяли в лунном свете и их голоса напоминали стенания влюбленного ухажера. Я наблюдала, как они едят траву, смело тыкаясь в снег, и отказывалась признавать свои чувства. Они не имеют никакого смысла, так что я просто отталкивала их.

- Ромео, как мне жаль, что ты Ромео! - сказала я козам, как будто разговор с ними скрасит их одиночество.

- О, там восток, Джульетта - это солнце. - Произнес за моей спиной Ридли, так напугав меня, что я чуть не вывалилась с балкона.

Я оставила французские двери открытыми и, обернувшись, увидела стоявшего там Ридли. Шторы вокруг него вздымались, когда дул ледяной ветер.

- Вообще-то, балкон выходит на север, - сказала я ему, когда снова обрела голос.

- Так и есть. Откуда ты... Полярная звезда? - догадался Ридли. Он вышел на балкон и закрыл за собой дверь.

- Что ты здесь делаешь? - Я снова облокотилась на перила, так чтобы мне не пришлось на него смотреть.

- Я пришел закрыть двери, потому что мама Эмбер жаловалась на сквозняк.

Я поморщилась:

- Извини. Мне следовало их закрыть.

- Но на самом деле, вопрос в том, что ты здесь делаешь? - спросил Ридли. Он опустил рукава своей рубашки и сложил руки на груди, пытаясь согреться.

- Здесь очень холодно.

- Это не так уж плохо. - Я пожала плечами. - Мне просто нужно было отдохнуть.

- От чего?

Я промолчала, предпочитая смотреть в ночь, вместо того, чтобы пытаться объяснить, что я чувствовала. Он не ждал ответа, и мы стояли в тишине несколько минут. Даже козы умолкли, и единственным звуком был ветер, дующий сквозь деревья, и приглушенная музыка, доносившаяся с вечеринки внизу.

- Ты знаешь, что я самый старший здесь? - спросил Ридли.

Я обдумала это, а затем покачала головой:

- Родители Эмбер старше тебя.

- Стало гораздо лучше. - Он издал сухой смешок. - Наверное, я не должен был приходить сюда.

- Почему нет? - я посмотрела на него краешком глаза.

Он покачал головой:

- Я старше, чем парень, у которого десяток детей. - Сказал он, имея в виду Финна.

- Я думаю, что у него только двое детей, и еще один на подходе, - поправила я Ридли.

- Тем не менее. Это очень много для кого-то в этом возрасте. Ему вроде бы двадцать четыре, верно? - Он посмотрел вниз на балкон и рассеяно пнул застрявший комок снега. - Это слишком рано, для того, чтобы иметь так много детей.

Затем Ридли посмотрел на меня:

- Ты ведь понимаешь, правда?

- Возможно. - Я пожала плечами неуверенная в том, куда вел разговор, который только заставлял меня чувствовать себя более взволнованной, чем я уже была. - Но я не знаю, как это связано с тем, что тебе не следовало приходить на вечеринку.