Ледяной огонь | страница 106
- Ты когда-нибудь был на Гаваях? - спросила я.
- Нет. Я отслеживал подменышей во Флориде и Техасе, а однажды ездил в Японию. Вот это была поездка! В основном, я проводил время в Канаде, - сказал он, делясь знакомой историей. Видимо, только в редких случаях подменыши уезжали в далекие и экзотические места, после того, как мы их размещали. - А ты? Насколько далеко ты бывала на заданиях?
- Аляска. Или Нью-Йорк. - Я попыталась вспомнить. - Я не уверена, что именно дальше от Дольдастама.
- Ты еще молодая. У тебя есть время. Кто знает? Может твое следующее задание будет в Австралии, - сказал Ридли, пытаясь ободрить меня.
- Может быть, - сказала я без особой уверенности. - Если не считать отсутствия поездок, тебе нравится твоя работа?
- Да, многовато бумажной работы, но это хорошая работа. Почему? - Он посмотрел на меня. - Звучит скептически.
- Я не знаю. Просто... - Я сделала паузу, пытаясь придумать, как сформулировать вопрос, прежде чем просто выпалить его. - Почему ты не стал Хёдраген.
Он опустил глаза, уставившись на свои колени. Уголки его губ изогнулись в горькой усмешке, прошло несколько долгих мгновений, пока он, наконец, ответил:
- Ты знаешь, почему.
- Нет, не знаю. - Я повернулась в кресле, засунув ногу под себя, что бы сидеть лицом к нему. Я могла позволить не отвечать, и часть меня думала, что так и должна сделать, но на самом деле не понимала, почему. Поэтому я настояла.
- Потому что мой отец был Хёдраген и был убит за это, - ответил он устало, все еще глядя на свои колени.
- Но... - Я выдохнула и покачала головой. - Я хотела сказать, что сожалею о твоей утрате.
Ридли отмахнулся:
- Это было пятнадцать лет назад.
- Твой отец умер героем, - сказала я, словно это могло быть утешением. - Он спас королевство. Это была благородная смерть.
- Да. - Ридли поднял голову и кивнул. - Но все же он мертв. А моя мать - вдова. Мне пришлось расти без него. Прошлое пусть останется в прошлом.
- Так что? - спросила я. - Ты боишься умереть?
- Нет. Давай же, Брин. - Он повернулся ко мне, так улыбаясь, что моё лицо вспыхнуло на мгновенье. - Ты знаешь меня лучше. Я не трус.
- Нет, я никогда этого не говорила, - сказала я, торопясь забрать слова обратно. - Я не это имела в виду.
- Я знаю. - Он поднял руку, останавливая поток извинений. Затем он отвел взгляд от меня, глядя в окно на деревья и озера, мимо которых мчался поезд. - Ты знаешь, почему умер мой отец?
- Виктор Долинг убил его, когда пытался свергнуть короля, - сказала я.