Маленький демон | страница 12



— Я не уйду, я хочу вступить в семью Фон Грассе.

— Я же сказал, это невозможно! — рука Грейслейна схватила подбородок Мизара и подняла его к себе. — Ты совсем спятил? Да кто по своей воле захочет быть в такой семье? Ты ничего не знаешь об отце. Он…

— Я сказал…

— … что здесь за шум?

— Проклятье, — пробормотал Грейс, порывисто поднимаясь и оборачиваясь к лестнице на звук глубокого мужского голоса. Остальные мальчики тоже побросали свои занятия и встали, приложив ладони к груди, приветствуя обладателя голоса. Мизар остался сидеть.

По ступеням спускался, запахивая дорогой золотисто–синий халат, полный мужчина. Воротник его халата был меховым, что придавало его нелепой фигуре еще большую гротескность. Лицо говорило о всевозможных пороках — Мизар внимательно разглядывал его. Толстые губы, прищуренные глаза, в руке — трубка с курящимся зеленоватого цвета дымком. А затуманенный взгляд этих глаз — это именно то, чего ожидал Мизар. Такой человек — раб своих страстей. Мизар понял это в одночасье, даже будучи ребенком, он насмотрелся на таких людей, пока путешествовал с мамой по миру. Такие были как среди знати, так и среди простых людей.

— Это герцог Малин Фон Грассе, — шепнул ему Грейс. — Встань и отойди за меня, спрячься, может быть, он не заметит.

Хотя Мизар уже знал, как действовать, но в его планы пришлось внести изменения. Когда хозяин спустился, один из мальчишек выскочил вперед и заискивающе улыбнулся герцогу.

— Грейс пригласил в дом какого–то оборванца, а теперь еще и поит его вашим вином, отец. Прошу вас, выпроводите его вон, а то из–за него вся гостиная завоняла запахом отребья.

— Оборванец?

— Тсс, — Мизар услышал, как Грейс с досадой прицокнул языком, но Мизар решил начать действовать первым.

Взгляд герцога нашел фигуру гостя и так, как тот стоял в тени колонны, он поманил его толстым пальцем с кольцом.

— Ты, подойди–ка поближе, хочу рассмотреть тебя получше.

— Но, отец… — возмутился было мальчишка.

— Отец, прошу вас, я сейчас же выпровожу его, вам незачем смотреть на него, — эти слова принадлежали Грейсу.

Мизар понял его хитрость. Тот пытался избавиться от него, но по иной причине. Но Мизар не позволит ему провалить весь свой пан, на который он потратил так много сил. Поэтому, выступив вперед, он, не склонившись, пристально посмотрел в глаза герцога. Ни знака почтительности, никаких заискиваний. И наконец в глазах мужчины сверкнуло что–то помимо простого интереса. Он обвел взглядом всю хрупкую фигурку Мизара а затем остановился на его волосах. Рука герцога протянулась вперед. Несколько мальчишек зарычали при виде такого жеста. Зависть — это хорошо. Вся эта семья была пропитана ей. Эту истину Мизар понял за те полчаса, пока находился в этом доме. Зависть, конкуренция, пороки — именно та среда, которая нужна, чтобы быстро возвыситься. Он позволил мужчине коснуться своих волос, которые тот потеребил между пальцами.