Терпение | страница 26



‒ Если ты так считаешь. ‒ Она улыбнулась, и прикоснулась к его лицу. ‒ Почему ты мне не сказал, как сексуально ты выглядишь в мокром смокинге?

‒ Не хотел портить сюрприз.

‒ Значит, это ты заказал дождь? ‒ спросила она, и посмотрела на темные тучи.

Сед наклонился ближе, шепча ей на ухо.

‒ Нет, но я думаю, Бог побоялся, что я разгорячусь и трахну тебя прямо возле алтаря на глазах гостей.

‒ А я и не думала, что маленький дождь может охладить твой пыл.

‒ Совсем ненадолго.

‒ Прости что опоздала, ‒ извинилась Джессика, обнимая его за талию, утыкаясь лицом в его мокрую грудь. ‒ Моей матери захотелось, чтобы мы дождались приезда Джонни Деппа.

Сед разразился громким, глубоким смехом, сотрясаясь всей грудью.

‒ На минуту я решил, ты передумала. Наконец поняла, что не хочешь выходить за меня замуж.

Джессика встала на цыпочки, взяла его лицо в ладони и посмотрела ему прямо в глаза.

‒ Никогда. Кто в здравом уме пойдет на все эти безумные подготовки к свадьбе, если на 100 пероцентов не уверен, что хочет на всю жизнь связать себя с этим человеком?

‒ Не я, ‒ признался он, усмехнувшись. ‒ Прости, я испортил твой идеальный день.

‒ Ни капли, ‒ заверила она. ‒ Мы здесь, мы женаты, и это главное.

‒ Я люблю тебя, Миссис Лионхарт.

Сед вновь завладел ее губами. Джессика дрожала рядом с ним. Она не была уверена, трясло ли ее от холода, или же от страсти.

Рядом с ними послышались хлюпающие шаги, дождь больше не лил, а капли дождя стучали по ней нейлону. Сед оторвался от нее, повернул голову.

‒ Вы двое так и собираетесь стоять весь день под дождем? ‒ спросил держащий над ними зонт Эрик.

‒ Не весь день, ‒ ответил Сед. ‒ Только пока я не устану ее целовать.

‒ Значит целый день, ‒ сказал Эрик со знанием дела.

Сед усмехнулся.

‒ Возможно. ‒ Его голубые глаза метнулись к верху на черную ткань у них над головой. ‒ Ты припозднился с зонтом.

‒ Мать Джессики истерила по поводу ее испорченного платья. Поэтому у меня не было выбора, я обязан был спасти бедное платье ее дочери.

‒ Оно уже было испорчено детской рвотой, ‒ призналась Джессика.

Сед сжал между пальцами бегунок замка на платье Джесс, аккуратно расстегивая его на несколько дюймов.

‒ Ей нужно платье, а мне ‒ женщина в этом платье.

‒ Сед, не смей его расстегивать, ‒ Джессика ударила его по руке, и застегнула платье.

‒ Она что, только что мне приказала? ‒ спросил Сед у Эрика.

‒ Похоже на то.

‒ Передай нашим гостям, мы встретимся с ними на банкете.

‒ Может, мне все-таки стоит вернуть платье Джесс ее матери? ‒ спросил Эрик, подмигнув открывшей от удивления рот, Джессике.