Тени и пыль | страница 34



— В общем, — пробормотал полисмен, мучительно стараясь вспомнить. — Правонарушение налицо, без вопросов. Но, мэм, вы уверены, что окно разбил мальчик?

— А кто же еще?! — изумилась толстуха. — Здесь охраняемая территория, офицер, мы ведь на таможне. За окном — внутренний терминал, находиться там имеют право лишь сотрудники. И уж поверьте, никто из них не приводит на работу детей! Не будь Шерман начальником отдела…

— Мэм, — прервал Малдун. — Я понимаю ваше состояние, но одних подозрений мало. Кто-нибудь видел, как мальчик разбил окно? Женщина гневно поджала губы.

— Не знаю. Я сразу вызвала вас. Кирби вздохнул.

— А вам не приходило в голову, что злоумышленник желал устроить в вашем кабинете пожар, обставив дело так, словно виновен ребенок? Здесь наверняка хранится немало документов, так?

— Нет, — сурово отозвалась женщина. — Мы уже много, много лет не работаем с бумагой, офицер. Данные по всем грузам хранятся в главном компьютере. Поджог моего рабочего места никакого вреда им не причинит. Кирби запнулся и с сомнением огладил небритый подбородок.

— Ясно… Снаружи терминал, сказали вы? Камеры наблюдения есть?

— Конечно! — встрепенулась толстуха. — Идемте, покажу комнату охраны. Малдун поднял руку:

— Стоп. Вначале заберем улику, — он натянул тонкие резиновые перчатки и хотел положить игрушечный самолетик в пакет, но замер: — Ба, Кирби, гляди-ка! Один зверек, кажись, еще шевелится! Женщина с омерзением поморщилась:

— Фу… Малдун осторожно поднял игрушку и оглядел пушистый «экипаж».

— Слушай, да они дышат, — заметил он удивленно. Кирби снял с пояса рацию.

— Центральная, говорит Порт-1-44-8, прием. Центральная…

— Диспетчер на линии, слушаю вас?

— Вызов не был ложным, — Кирби с сомнением оглядел разбитое окно. — Скорее всего, детские шалости, но, возможно, имела место попытка поджога. Код 951 подтверждаю, срочно пришлите ветеринара, тут пострадало несколько животных. Прием. Пауза.

— Вас понял, Порт-1-44-8, ветеринара найдем, оставайтесь на месте до его прибытия, изучите обстановку подробнее, прием.

— Так точно, — отозвался Кирби, выключая рацию. Обернулся к напарнику:

— В общем: вы с миссис Мак'авретс отправляйтесь к охранникам и найдите запись происшествия, а я посижу тут, глядишь, сумею им чем-то помочь…

— Кому помочь? Грызунам? — поразилась толстуха. — Этим вредителям? Кирби нахмурил брови:

— Минуту назад, мэм, вы их звали несчастными зверюшками.

— А… Ну… Да, — нехотя согласилась женщина. Пожав плечами, она повернулась к Малдуну: