К чему приводят девицу… Путешествия с богами | страница 64
«Красивая легенда! Жаль только, что это всего лишь сказка и в жизни не все так просто. Влюбленные расстаются и не всегда соединяются», – подумала я. Тут вновь вспомнилась песня менестреля. Удивилась, что дословно запомнила ее, а руки сами потянулись в поисках клавиш мелодилля, чтобы наиграть знакомую мелодию. Помотала головой, приводя мысли в порядок, и увидела рядом с собой Андера. Парень удивленно смотрел на меня.
– Не обращай внимания, – шепнула я ему и взяла друга за руку.
Аликор, шедший впереди, огляделся по сторонам, смерил нас очередным презрительным взглядом и юркнул за большой валун – один из множества камней, лежащих у прибрежных скал. Мы с девчонками изумленно переглянулись, а парни насторожились.
– Не бойтесь, – широко ухмыльнулся Оминик, – там находится тайный проход к маленькой бухте, в которой мы прячем свой корабль во время стоянки в Бейруне.
– И надеюсь, вам не нужно говорить, что об этом необходимо помалкивать? – Из-за валуна вновь показался эльф с магическим факелом в руке.
– Может, нам еще и клятву на крови дать? – ехидно полюбопытствовала Лисса.
Аликор скривился так, будто рыжая предложила ему полакомиться болотной ягодой, а затем весьма ядовито произнес:
– Клясться не нужно, мы поступим по-другому. – Из холщовой сумы он вынул ворох темных шарфов. – Мы просто завяжем вам глаза.
– И как мы пойдем, не видя пути? – недоуменно спросил Андер.
– А вот так! – На лице эльфа расцвела глумливая улыбка, и он показал нам длинную веревку, а после услужливо пояснил: – Мы вас поведем!
– Это же унизительно, – прошипел Дарин, а остальные парни стиснули зубы.
Но вслух возмутиться никто не успел, так как Аликор с радостным ехидством сообщил:
– Таково повеление Кая!
Строгие сопровождающие позволили девушкам самим завязать себе глаза, а парням шарфы повязывал сам первый помощник. Ребята шипели, ругались сквозь зубы, но более не протестовали.
Так мы и пошли дальше, держась за протянутую веревку. Я могла лишь догадываться, что мы идем по пещере – воздух здесь был слегка затхлый, а под ногами находился не мягкий песок, а твердые неровные камни. Шли мы недолго, но за это время я успела представить себе все ужасы, которые нас ожидали, так меня пугала и настораживала неизвестность. И вот я почувствовала, как снова ступила на рыхлый песок, а затем раздался знакомый голос:
– Что-то вы припозднились!
– Так вышло, – с досадой ответил Аликор.
Я развязала шарф, открыла глаза и восхищенно остолбенела. Темные воды маленькой бухты освещали две полные луны. От их света по воде с самого края берега тянулись две подернутые рябью дорожки. Обе они заканчивались у корабля с темными парусами. Он казался просто необыкновенным, такой изящный, но одновременно и грозный. Парусник легко покачивался на волнах, словно танцевал, и нетерпеливо рвался уплыть в море. «Скорее, скорее…» – расслышала я в шуме волн и дуновении ветра тихий зов фрегата. Ахнула и приложила руки к груди.