Дорогой темной, нелюдимой | страница 55
– Как вам будет угодно, – ответил граф с улыбкой.
Я оперлась на его руку, и мы вышли в гостиную.
– К вам мсье Гюго! – четко произнес вошедший лакей.
Писатель Виктор Гюго появился на пороге…
Глава 10
Вблизи седого леса
Из книги, подаренной незнакомцем
Париж, 148* год
Франческо Кавелли, облаченный в свой любимый костюм «доктора чумы» с длинноносой маской, завершил очередной медицинский опыт. Изучение строения человеческого тела давно интересовало медика. Кавелли всякий раз мысленно благодарил друга Леонардо, давшего много ценных советов.
К своей удаче, Франческо сумел найти верных помощников, которые не испытывали страха перед мертвецом и не боялись кары за осквернение праха.
Один из помощников всегда тщательно записывал слова Кавелли во время опыта. Потом доктор перечитывал записи, сделанные учеником, и переписывал в свою книгу, добавляя рассуждения и выводы.
Не снимая маски, Кавелли снова отправился к дому Флер де Лис. Уже третий день он безуспешно пытался увидеть прекрасную синьорину, но лакей упрямо отвечал, что госпоже нездоровится.
Сегодня Кавелли сообщили, что синьорина отправилась с визитом к госпоже Изабелле. Франческо спешно отправился домой, опасаясь разминуться с желанной дамой.
Он нашел Флер де Лис во внутреннем дворике, она очень оживленно беседовала с Изабеллой. При виде Франческо кузина Изабелла спешно поднялась со скамьи, сославшись на неотложное дело. Флер де Лис даже не успела возразить.
Франческо опустился на скамью рядом с синьориной. Флер де Лис вздрогнула. Доктор снова позабыл, что его лицо скрывает маска.
– Рад видеть вас в добром здравии, – произнес он учтиво, снимая маску, – мне очень жаль, что вы отказывали мне в визите. Без бахвальства замечу, мои врачебные умения получше, чем многих парижских докторов, был бы рад вам помочь.
– Я не сомневаюсь в ваших талантах, – голос Флер де Лис прозвучал устало.
– Надеюсь, вы не избегаете меня после того случая на балу? – спросил он.
– Нет, мне, правда, нездоровилось, – ответила она.
Кавелли взял синьорину руку за запястье, будто желая пощупать пульс.
– Наше сердце стучит как часы, – произнес он задумчиво.
– Простите, – вдруг оживилась Флер де Лис, – прошу вас повторить ваши слова…
– Наше сердце стучит как часы, – немного озадаченно повторил Франческо.
– Значит, это вы! – прошептала синьорина.
В ее голосе прозвучала радость, она едва сдерживала чувства.
– Разумеется, – улыбнулся Кавелли, не понимая, о чем говорит Флер де Лис.