Волшебное стекло | страница 99



Пользоваться каминной сетью Петунье пока не приходилось, и она бросила заполошенный взгляд на Принца. Тот взял ее за руку. Так вместе они и шагнули в изумрудное пламя.

Перемещение по трубам и каминам было не очень приятным, но уже через пару минут они оказались в «Дырявом котле». Принц галантно помог своей спутнице и очистил ее мантию от сажи взмахом палочки.

— Мисс Шервуд! — расплылся в приветливой улыбке бармен. — Мистер Принц! Мистер Шаффик! Выпьете что-нибудь?

— Не сейчас, Том, дела, — ответил Шаффик.

Около магазина Кэррингтона «прогуливалось» довольно много магов.

— Полный сбор, — тихо сказал Принц, — Майкл, приготовься!

— Всегда готов! — так же тихо ответил Шаффик. — Пошли!

В магазине находились Люциус Малфой и очаровательная блондинка.

— Мисс Шервуд…

Петунья улыбнулась, кивнула присутствующим и достала из кармана свою шкатулку, в которой и находились флаконы.

— Какая прелесть! — всплеснула руками мисс Блэк.

Рядом с Петуньей тяжело вздохнул Шаффик. Похоже, он сейчас сильно жалел, что не может присвоить и такой флакон.

— Мне показалось, что вам подойдет, — сказала Петунья.

Звякнул дверной колокольчик.

— Это для моей племянницы? — послышался властный женский голос.

— Да, миледи, — почтительно поклонился Малфой, — я полностью доверился вкусу мисс Шервуд и не прогадал. Моей невесте понравилось.

На прилавок лег увесистый мешочек.

— Очаровательно, — согласилась ведьма, которая когда-то назвала Петунью грязнокровкой. — Вы — настоящая сенсация, мисс Шервуд. И говорят, что вы работаете не только с неволшебным стеклом. Это так?

— Если вы имеете в виду драконье стекло, то да, — ответила Петунья.

— В таком случае… — из кармана мантии леди достала сложенный лист пергамента и начала его разворачивать.

— Одну минуту, леди Блэк, — вступил в разговор Шаффик. — Случилось так, что мы знакомы с мисс Шервуд, и как только мы с моим другом Октавиусом узнали, что она решилась на работу с таким опасным ингредиентом как драконья кровь, то тут же вызвали ее на прием. И должен сказать, что мисс сильно выложилась, изготавливая свою первую чашу.

— Она больше не сможет делать такие вещи? — спросила леди Блэк.

— Сможет, — ответил Шаффик, — она быстро восстанавливается. Но она очень юна и не имеет покровителей в Британии. Есть риск, что заказчики будут на нее давить. Поэтому предлагаю, чтобы после каждого изготовления изделия из магического стекла мисс Шервуд проходила обследование в Мунго. И получала время на восстановление. Мы же не хотим, чтобы этот талант надорвался? Ведь со временем мисс Шервуд будет делать настоящие шедевры. Кто знает, до каких высот она может подняться.