Волшебное стекло | страница 56



Петунья кивнула. Кажется, пронесло.

— А Лили знает? — тут же спросил Северус.

— Нет, — ответила Петунья, — она глупая и не умеет хранить тайн.

— Лили не глупая! — возмутился мальчик, но тут же замолчал под взглядом своего деда.

Клялись все по очереди. Петунья впервые в жизни принимала клятву. Вроде бы все получилось.

— Спасибо! — сказала она. — До свидания! Поправляйтесь, миссис Снейп!

И вышла из палаты. Выбралась наружу и отправилась в домик. Ну и дела!

— Вот такие вот дела, мистер Кэрт, — рассказывала она, сидя в кресле, — и что мне было делать? Разве можно было бросить миссис Снейп? Она что-то странное говорила… Долг Жизни. Знать бы еще, что это такое. И получается, что у нее родственники есть. Если тот мужчина Северуса внуком называл, значит, это ее отец, ведь правда? И колдун. А еще миссис Снейп лежит в отделении, где лечат от проклятий. Значит, ее прокляли? И кто? Страшно-то как! Знаешь, как она хрипела! Я думала, еще немного и все.

Кот задумчиво почесал за ухом.

— Я ведь не жалею, что помогла, — вздохнула Петунья, — но у меня такое ощущение, что это только начало.

Работать она не смогла, только повторила упражнения. И отправилась домой.

— Туни! — обрадовалась миссис Эванс. — А к тебе пришли!

Петунья осторожно заглянула в гостиную. Так и есть. В любимом кресле мистера Эванса сидел тот самый мужчина. Как его там? Октавиус Северус Принц. Началось…

— Добрый вечер, мисс Эванс, — сказал он, — мне нужно с вами поговорить. Не составите мне компанию?

Миссис Эванс продолжала улыбаться, что было очень странно. Чтобы она вот так запросто отпустила дочь с незнакомым человеком? И чтобы папа не возражал? Значит, этот тип их заколдовал! А она и палочку не взяла. Вот курица!

— Обещаю, что не причиню вам вреда, — сказал волшебник.

Петунья выдохнула и кивнула. Они вместе вышли на улицу.

— Вы моих родителей заколдовали, да? — тут же спросила девушка. — Как вам не стыдно!

— Ничего плохого я им не сделал, — ответил мистер Принц, — они просто не будут задавать лишних вопросов. А вас я обещаю вернуть домой, как только мы поговорим. А сейчас — приглашаю вас в гости.

И он протянул ей руку. Р-раз! И они оказались в довольно большой и мрачноватой комнате. Петунья послушно села в предложенное кресло и подозрительно принюхалась к возникшей на столике чашке чаю. Волшебник рассмеялся.

— Чай обычный, мисс Эванс, — сказал он, — я вам очень благодарен за помощь моей дочери. Так что пейте смело. В моем доме вам нечего бояться.