Агасфер | страница 18



   Олив. Там, сокрушенный, долго я
   Во прахе горько плакал, помышляя
   О тех словах, которые он здесь —
   Он, сильным бог, как человек, последних
   С страданием лишенный сил – в смертельной
   Тоске здесь произнес на поученье
   И на подпору всем земным страдальцам.
   Его божественной я не дерзнул
   Молитвы повторить; моим устам
   Дать выразить ее святыню я
   Достоин не был. Но какое слово
   Изобразит очарованье ночи,
   Под сенью Гефсиманских маслин мною
   В молчании всемирном проведенной!
   Когда взошел на верх я Элеоиской
   Горы, с которой, вес свершив земное,
   Сын человеческий на небеса
   Вознесся, предо мной явилось солнце
   В неизреченном блеске на востоке;
   Зажглась горы вершина; тонкий пар
   Еще над сенью маслин Гефсиманских
   Лежал; но вдалеке уже горела
   В сиянье утреннем Голгофа. Черным
   Остовом посреди их, весь еще
   Покрытый тению от Элеонской
   Горы, лежал Ерусалим, как будто
   Сиянья воскресительного ждуший.
   В последний раз с святой горы взглянул я
   На град Израилев, на сокрушенный
   Ерусалим; еще в его обломках
   Я видел труп с знакомыми чертами,
   Но скоро он и в признаках своих
   Был должен умереть. Была готова
   Рука, чтоб разбросать его обломки;
   Был плуг готов, чтоб запахать то место,
   Где некогда стоял Ерусалим;
   На гробе прежнего другой был должен
   Воздвигнуться, несокрушимо твердый
   Одной Голгофою и вовсе чуждый
   Израилю бездомному, как я.
   На горькое скитанье по земле
   Приговоренному до нисхожденья
   От неба нового Ерусалима.
   Благословив на вечную разлуку
   Господний град, я от него пошел,
   И с той поры я странствую. Но слушай:
   Мой жребий все остался тот же, страшный,
   Каким он в первое мгновенье пал
   На голову преступную мою.
   Как прежде, я не умирать и вечно
   Скитаться здесь приговорен; всем людям
   Чужой, вселяющий в сердца их ужас,
   Иль отвращение, или презренье;
   Нужды житейские терпящий: голод, жажду.
   И зной, и непогоду; подаяньем
   Питаться принужденный, принимая
   С стыдом и скорбию, что первый встречный
   С пренебреженьем мне обидным бросит.
   Мне самому нет смерти, для людей же
   Я мертвый: мне ни жизнь мою yтратить,
   Ни безутратной жизнью дорожить
   Не можно; ниоткуда мне опасность
   Не угрожает на земле: разбойник
   Меня зарезать не посмеет; зверь,
   И голодом яримый, повстречавшись
   Со мною, в страхе убежит; не схватит
   Меня земля разинутой своею
   В землетрясенье пастью; не задушит
   Меня гора своим обвалом: море