Наль и Дамаянти | страница 26



С этим лицом, чтоб быть и себе и другим незнакомым!» —

Он воскликнул и в лес побежал; и вдруг там увидел

Пламя – не пламя в лесу, а в пламени лес, – и оттуда

Жалобный голос к нему вопиял: «Придешь ли, придешь ли

С мукой твоею к муке моей, о Наль благодатный?

Будь мой спаситель, и будешь мною спасен». Изумленный,

Наль вопросил: «Откуда твой голос? Чего ты желаешь?

Где ты и кто ты?» – «Я здесь, в огне, благородный, могучий

Наль. Ты будешь ли столько бесстрашен, чтоб твердой ногою

В пламя вступить и дойти до меня?» – «Ничего не страшусь я,

Кроме себя самого, с той минуты, когда я неверен

Стал моей Дамаянти». С сими словами он прямо

B пламя пошел; оно подымалось, лилось из глубоких

Трещин земли, вырастая в виде ветвистых деревьев,

Густо сплетенных огнистыми сучьями, черно-багровый

Дым венчал их вершины. В сем огненном лесе

Наль очутился один – со всех сторон устремлялись

Жаркие ветви навстречу ему, и всюду, где шел он,

Частой травой из земли пробивалося острое пламя.

Вдруг он увидел в самом пылу, на огромном горячем

Камне змею: склубяся, дымяся, разинутой пастью

Знойно дышала она под своей чешуей раскаленной.

Голову, светлой короной венчанную, тяжко поднявши,

Так простонало чудовище: «Я Керкота, змеиный

Царь; мне подвластны все змеи земные; смиренный пустынник

Старец Нерада проклял меня и обрек на такую

Муку за то, что его я хотел обмануть. Ты, рассказ мой

Слушая, стой здесь покойно; стой покойно под страшным

Пламенем, жарко объявшим тебя, чтоб оно затушило

Бурю души, чтоб душой овладевший Кали был наказан,

Чтоб, наконец, ты, очищенный, снова нашел, что утратил».

3

"Слушай же повесть мою, – продолжал, задыхаясь от жару,

Царь змеиный; и Наль, терпеливо снося нестерпимый

Пламень, внимательно слушал. – Нерада, смиренный пустынник,

Чудный сад насадил вкруг кельи своей; и в саду том

Были все земные деревья и травы, и было

Много там светлых ручьев и сеней прохладно-тенистых.

В этот сад пригласил он всех незловредных животных,

Всех ходящих, летающих, скачущих, плавать иль ползать

Созданных; всех же зловредных, терзающих зубом, когтями

Рвущих иль жалом пронзающих проклял и вход запретил им

В сад свой. Из змей, мне подвластных, в него проникать он дозволил

Только одним, не имеющим жала, безвредно по травке

Вьющимся, росу сбирая с цветов, иль из ягод сосущим

Сок благовонный. Из этих красивых, незлобно-веселых

Змеек одна, любопытно-отважная, резвая змейка,

Раз без всякого умысла злого в саду по деревьям

Ползала, ярко блестя чешуею на солнце; вдруг видит