Золото богов | страница 54



– Попытаюсь, – пожал плечами профессор. – Но он и его мать теперь относятся ко всем так настороженно, что ничего не обещаю.

Он ушел на поиски Альфонсо, а Крэг заменил лист бумаги под ковриком на новый.

Потом мой друг позвонил в офис Уитни. Локвуд был там, как и надеялся сыщик, и после недолгого разговора пообещал вскоре к нам заглянуть.

Спустя полчаса вернулся Нортон в сопровождении молодого перуанца. Войдя вслед за археологом в лабораторию, сеньор де Моше подозрительно огляделся по сторонам, как будто боялся, что здесь его ждет неприятный сюрприз.

– Вчера я имел счастье побеседовать с вашей матушкой, – мягко начал Кеннеди, стараясь успокоить юношу. – Она очень интересная собеседница. А нынче утром мне нанесла визит сеньорита Мендоза.

При этих словах де Моше весь обратился в слух. Но детектив больше ничего не сказал. Он молча протянул молодому человеку анонимное письмо. Альфонсо прочитал его и вернул с потемневшим лицом.

– Как вы думаете, кто мог послать такую записку? – спросил Крэг. – И кто в ней имеется в виду?

Молодой человек посмотрел на археолога, потом – на Кеннеди. Было ясно, что у него есть на сей счет определенные соображения, но он не собирается ими делиться.

– Понятия не имею, кто мог это послать, – быстро ответил он.

– А что за таинственный «друг отца» сеньориты?

Перуанец пожал плечами:

– У него было много друзей.

– Может, и много, – не сдавался детектив, – но вряд ли сеньорите многих из них стоит опасаться. Скажем, профессора Нортона. Вы же не думаете, что в письме говорится о нем?

– Едва ли, – отозвался де Моше – и замолчал, сообразив, что тогда остаются только Локвуд, Уитни и он сам.

– Это может быть мистер Локвуд? – спросил Крэг.

– Вы имеете в виду – тот, кто послал письмо? – вскинулся Альфонсо.

– Нет, тот, кого сеньорита должна опасаться.

Студент отлично понимал, о чем говорит мой друг, но предпочитал уйти от прямого ответа.

– Мистер Локвуд был в очень дружеских отношениях с отцом сеньориты Инес, – нехотя признался он. И с еще большей неохотой добавил: – И с ней самой он тоже очень дружен.

Он наконец-то поднял глаза на следователя. У юного перуанца не было пронизывающей силы взгляда, которой обладала его мать, но ему нельзя было отказать в уме и наблюдательности.

– Мистер Кеннеди, все это можно сказать не только о мистере Локвуде. Это можно отнести и ко мне. Я считал сеньора Мендозу своим другом, и его дочь тоже мне дорога.

Я так привык к его уклончивым репликам, что подобный приступ откровенности застал меня врасплох. Мне показалось, что и Аллан очень удивился.