Джеймс Поттер и проклятие Привратника | страница 51



– Но колдовал Скорпиус! – Джеймс был в отчаянии. Он прыгал перед директором, пытаясь его остановить. – Не моя вина, что он вспыльчивый негодяй! Я сделал все, чтобы остановить его!

Мерлин осматривал коридор.

– Вы действительно сделали все, что могли, мистер Поттер?

Джеймс поднял руки:

– Ну, полагаю, я бы мог удержать Альбуса и не дать ему кинуться на чертова болтуна!

Мерлин кивнул и взглянул на Джеймса, впервые уделив ему все внимание.

– Правду говорят, мистер Поттер: я пришел из совершенно другого времени. Когда я отдаю приказ, я не делаю это просто так. Вам надлежит помнить, что недостаток усилий, приложенных для выполнения приказа, с моей точки зрения, гораздо хуже избытка. Понимаете?

Джеймс мысленно разбирал смысл фразы, слегка кивая. Он поднял глаза на директора и покачал головой.

– Это значит, – медленно повторил Мерлин, – я ожидаю, что вы приложите все усилия, чтобы выполнить мою просьбу. Если для ее выполнения нужно удержать вашего брата, в следующий раз я буду ждать от вас именно этого. Борли сбежал, и, что важно, из–за вашей халатности он набрал силу. В следующий раз парализовать его будет не так просто. Вы должны знать, что еще несколько минут назад он был относительно безвреден.

Опущенные брови и сверкающие глаза Мерлина ясно подчеркивали важность сказанного. Джеймс, по–прежнему считавший, что обвиняют его несправедливо, понимающе кивнул.

– А что это? – спросил Альбус. – Что за борли?

Мерлин отвернулся, казалось, забыв о мальчиках.

– Разновидность Тьмы – теневые существа. Абсолютно магические создания, поскольку питаются магией. Они дразнят молодых или глупых волшебников, заставляя использовать против них чары, питаются ими и растут. Безвредны, если маленькие. Но вырастая...

Джеймс, следуя за Мерлином, оглядывал вагон:

– В кого они превращаются, когда вырастают?

– Кажется, – мрачно сказал Мерлин, – вы зовете их «дементоры».

И Джеймс, и Альбус знали о дементорах. Джеймс вздрогнул.

– Думаю, я видел этого борли неделю назад в доме бабушки, – проговорил он. – А потом в кабинете окулиста. Он устроил жуткий беспорядок, но пару минут спустя, когда вернулся доктор, беспорядок исчез. Все было на месте. Я решил, что мне показалось.

– Вам не показалось, – остановившись в конце коридора, Мерлин обернулся. – Борли родом из реальности, которая существует вне времени. Они управляют крошечными временными кармашками, объединяя минуты, как складки на коврике, а затем проскальзывают через них. Вы видели их действия, поэтому помните о них, даже после того, как они перескакивают назад во времени, отменяя сделанное.