Лёд и пламень | страница 27
Вернувшись в Равенхайтс, она с облегчением обнаружила, что Кэти еще не встала. Вот это больше похоже на ее сестру, с улыбкой подумала Брин, приготовив поднос с чаем и тостами и осторожно неся его по узкой деревянной лестнице наверх. На полдороге лестница имела выступ, который она осторожно обошла, повыше подняв поднос в самом узком месте.
Вчера она тщательно убрала и проветрила комнату Кэти, сменила простыни и принесла заготовленную еще матерью смесь из сухих ароматических трав, чтобы поместить их в старый шкаф и комод. Она вымыла окна, повесила новые занавески и перевернула вверх дном весь чердак, пока не нашла большую фаянсовую вазу, куда поставила букет из тюльпанов и нарциссов.
Рассохшиеся половицы, как всегда, поскрипывали под ее шагами, возбуждая щемящее чувство ностальгии.
— Вставай, лентяйка. День на дворе, — шутливо сказала она, открыв дверь.
— Ой, да отстань ты! — простонала Кэти, но все же неохотно откинула одеяло.
Брин решительно раздвинула шторы, и бледный мартовский свет проник со двора в комнату.
— Здесь у вас чертовски холодно, — пожаловалась Кэти. Она уже забыла, что на ферме нет центрального отопления. — Не удивительно, что вы не вылезаете из вельветовых брюк и свитеров. — Она взглянула на сестру завистливым взглядом. Та ничуть не изменилась, такая же юная и свежая, как всегда. — Брин, а почему ты не соблюдаешь диету? — спросила она и осеклась, увидев, как болезненный румянец залил щеки Брайони. — О, я сама не знаю, что болтаю, — быстро проговорила Кэти. — Я привыкла брюзжать по утрам, ты же знаешь. — Но в глубине души почувствовала удовлетворение, что она стройная и красивая, а не гадкий утенок, как ее сестра. Она даже и допустить не могла, что Брин обладает внутренней духовной красотой, которая не меньше значит, чем физическая привлекательность.
Брин усмехнулась.
— Хорошо. Ешь тосты, пока горячие. Без меда и джема. Видишь, я еще помню твои привычки.
Кэти вздохнула и, не обратив внимания на тосты, взяла кружку с чаем, поморщившись от вида ее громоздкой неуклюжести.
— Надо бы достать мой чайный сервиз из машины, — сказала она, взглянув на сестру поверх кружки. — Настоящий Споуд[1]. Ты разбираешься в таких вещах? Как по-твоему, хорошая вещь?
— Споуд? Очень хорошая.
— К тому же с золотым ободком. Из настоящего золота, как сказал сэр Лайонел.
— Сэр Лайонел? — Глаза Брин раскрылись еще шире, и Кэти вдруг ощутила вину перед сестрой. Она иной раз вела себя по-свински, а Брин всегда была так добра и внимательна к ней. В Лондоне каждый только и старается подставить тебе ножку, уесть, унизить, а дома с сестрой она всегда могла поговорить по душам.