Ледяной коготь: испытания грядущего дня | страница 64



К счастью, эти настоящие машины для убийства, не щадившие никого из своих врагов, были хорошо осведомлены о том, что наши герои играли не последнюю роль в судьбе Галактики, и сказав машинальное: «Проходите. Все консулы уже ждут вас, Ваше Добродеятельство», — синхронно, словно роботы, встали по обе стороны от дверей. Пройдя мимо них, дракон, прислонив лапы к дверям, сказал лису:

— И помни — никаких глупостей, хорошо? Мы и так с тобой опоздали из-за твоего желания сбросить вес.

— Пф-ф! — недовольно проворчал лис, скрестив лапы на груди. — Ну подумаешь, вещи занес, один раз с небоскреба спрыгнул — что с того-то?

— А то, что на совете заседать и с небоскребов без парашюта прыгать — это две совершенно разные вещи. Здесь находятся цивилизованные личности, великие деятели государства и выделывать перед ними разного рода фокусы было бы не очень правильно.

— Ой-ой-ой! Посмотрите, кто это такой правильный стал! — начал ехидно передразнивать дракона лис. — Между прочим я могу держать себя в руках, если что!

В это время двери открылись, и не успел лис сказать: «Можно было и по-вежливее…» — как ему в морду совершенно неожиданно влетела белоснежная фарфоровая кружка, кинутая одним из послов. Издав короткий вопль, лис с грохотом свалился на пол. Кинувшись к своему товарищу, дракон испуганным голосом спросил:

— Пресвятые предки! Ты не ушибся?

— Ну, вообще-то есть немного, — сказал лис, потирая свой ушибленный нос. — А ты точно уверен, что мы пришли по адресу? Может это какое-нибудь безумное чаепитие из «Алисы в стране чудес», а?

— Ты читал Кэролла? — с удивлением спросил дракон, явно не ожидая такого ответа от своего не слишком образованного друга.

— Было дело, — ответил лис, вставая на лапы. — Однажды я рылся в помойке и нашел эту книгу. Ну и так как делать было нечего, а у меня была впереди еще целая ночь, я решил её почитать — вот и всё. А что?

— Да нет, ничего, — замявшись, сказал дракон. — Просто было неожиданностью услышать это от тебя.

— Мы все что-то скрываем, дружище, не так ли? — сказал лис, приподнимаясь с пола. Поводив глазами из стороны в сторону, дракон согласился с изречением лиса:

— Что верно, то верно, — он посмотрел в зал. Там уже навязывалась крупная драка между несколькими послами, которая могла закончиться весьма плачевно. Протянув лапу лису, он тихо продолжил свой разговор. — Так, сейчас ты заберешься мне на плечо, и мы с тобой медленно пойдем к ним. Понял?

— Есть сэр! — сказал лис и начал быстро забираться на плечо дракона, цепляясь за неровности панциря. Наконец, когда наш герой встал обеими лапами на плечо дракона и облокотился о его голову, он сказал: