Миллионы лет в никуда | страница 25
— Где Миранда и Джейкоб? — продублировал я свой вопрос.
— Они достали их!
Я понимал, что это было возможно, но всё равно не мог в это поверить. По крайней мере, точно не Джейкоба, ведь он был из предпоследнего поколения, того, которое участвовало в последней войне.
Монстры нас оттесняли, но нам повезло. Устройство закончило подбор вовремя. Мир снова начал свёртываться.
Мы спаслись, но потеряли людей. Миранда, Джейкоб, Лиара и Кейт. Остались лишь мы четверо. Последнее, что осталось у человечества…
Глава 8. Правда
— Вы не понимаете! — сказал сквозь зубы Гест.
С этой фразы всё началось, ею же и закончилось.
После того, что произошло в том ледяном царстве, мы были сломлены. Наша мотивация тихо сходила на нет. Мы не знали, что и делать, хоть наша цель была ясна, как никогда. Мы должны были продолжить нашу миссию, но мы не могли принять всё то, что с нами случилось. Принять все те потери, которые с нами произошли. В одно мгновение мы потеряли четыре человека. Так просто и легко, будто дуновение ветра, которое колышет цветок. Как же печально, что на этом всё не прекратилось. Что наша миссия продолжалась даже при столь печальных условиях.
Ах, если бы всё не пошло по этому пути, быть может, мы бы всего этого избежали бы. Быть может, все они были бы живы.
Он начал странно себя вести сразу же после того, как мы покинули тот ледяной мир, который был окутан снегом. Прямо как Макото. Сперва я думал, что он тоже, как и он — нашёл себе место, к которому привязался, но это было не так. Всё было куда сложнее, чем раньше. Сложнее, чем с Макото. Как сейчас помню. Это был мир под номером один миллион двести семьдесят шесть тысяч пятьсот три. В один момент он просто встал перед нами, преградив путь к устройству:
— Мы должны остановить миссию, — сказал он неожиданно.
— О чём ты говоришь? — ошарашенно вопросила Элис у того.
— То, что вы слышали, — твёрдо ответил Гест, после чего встал в стойку.
— Ты понимаешь, что делаешь, Гест? — попытался я вразумить его, при этом сделав пару шагов к нему.
— Я прекрасно понимаю, о чём говорю, Шон.
— Тогда ты понимаешь, что идёшь против нас троих, — констатировал факт Килли, после чего тоже сделал шаг вперёд.
— Вы не понимаете! — сквозь зубы сказал Гест.
— Что же мы не понимаем? — спросил я у него, в надежде его вразумить.
— Всё, что мы делали, это лишь приносили разрушения! — вскрикнул он.
— Разрушения? — пробормотал Килли.
— Да, разрушения.
— Какие разрушения? — вопросил я у Геста, при этом по чуть-чуть обходя его со стороны.