Счастье Харви Гаррарда | страница 40



- Я должен поговорить с вами, - сказал Харви.

- О чем? - растерянно спросил Фардаль. Гаррард оглянулся и указал на ближайший ресторан.

- Пойдемте туда. Я не задержу вас. Фардаль неохотно подчинился. Они сели за один из столиков.

- Вы ведь приехали с Ривьеры?

- Совершенно верно.

- И встречались там с моей женой?

- Я действительно был на Ривьере, но вовсе не с вашей женой. Мы даже жили в разных отелях.

- Охотно верю, я слишком хорошо знаю Мильдред. Кстати, я получил от нее письмо. Оно ведь написано под вашу диктовку, не так ли?

- Ничуть не бывало, но.., я читал его.

- На определенных условиях я дам своей жене развод, который она так требует, хотя и не вижу в этом смысла. Ведь не думает же она всерьез выйти за вас замуж.

- А почему бы и нет?

Харви презрительно пожал плечами и закурил.

- На вашем месте, Фардаль, я бы не стал задавать такой вопрос. Вы сами отлично знаете, почему. У моей жены много недостатков, но она слишком умна, чтобы связать свою жизнь с человеком вашего круга.

- Вы позвали меня сюда, чтобы оскорблять?

- Мне просто не хотелось говорить с вами на улице. Я ненавижу всю эту процедуру развода, с ее пошлостью и лицемерием. И все же я сделаю это, хотя и не верю, что Мильдред станет вашей женой.

- Да какое вам теперь до этого дело?

- О, я просто хотел бы предостеречь жену от ужасного разочарования. Женщины, порой, так неверно оценивают мужчин... Вы ведь такая скотина, Фардаль, такой невероятный подлец, что...

Банкир вскочил.

- Черт возьми! Вы снова оскорбляете меня!

- Это был бы напрасный труд. Я просто хотел сказать вам правду. Теперь можете идти. И будьте добры заплатить за свой кофе. Я не намерен тратить на вас ни гроша.

Дрожа от бешенства, Фардаль выбежал из ресторана.

Через несколько минут Харви последовал за ним. Эта встреча развлекла его.

В кабинете его встретила встревоженная Грейс.

- Дело в следующем, - начала она, слегка запинаясь. - Вы просили пока не отдавать в Скотланд-Ярд список банкнот, бывших при моем покойном дедушке.

- Да.

- Но мистер Брендон, поверенный деда, вероятно, написал кому-то в Лондон, быть может, прямо дирекции Скотланд-Ярда. Сегодня днем, у меня был полицейский инспектор и просил отдать ему список.

- И как же вы поступили?

- Сказала, что забыла его в Америке. Наступила минута, которой он так боялся. Ассигнации во что бы то ни стало должны быть у него в руках еще до конца месяца.

- Подозреваете ли вы кого-нибудь в краже этих денег? - спросила она.