Счастье Харви Гаррарда | страница 15



Харви, улыбаясь, закурил. В его глазах плясали озорные бесята.

- Мы заварили странную кашу, Греторекс. Вы даже не подозреваете, насколько странную... Но я всегда играл по-крупному и мне обычно везло. Посмотрим, повезет ли теперь.

Глава 7

Мильдред Гаррард и Герберт Фардаль ужинали вдвоем в отеле "Ритц". Усаживаясь напротив Фардаля, Мильдред нервно оглянулась.

- Надеюсь, вы не против того, чтобы мы отужинали здесь? - спросил банкир, слегка задетый ее тревогой.

- Конечно, нет, здесь премило. И к чему эти вопросы? В Сити поехать мы не могли, а ваша холостяцкая квартира.., простите, но она просто убога. На Ривьере все гораздо проще.

Пока он делал кельнеру заказ, Мильдред закурила. Ее поклонник, конечно же, уступал Харви, но выглядел очень солидно. Кроме того, ей нравилась его грубая мужественность.

- Я хотела поговорить с вами о муже. Он очень тревожит меня.

Фардаль выжидательно молчал.

- Знакомы ли вы с его делами?

- Мало. Но его фирму считают одной из лучших в Англии.

- Вы живете в Сити. До вас не доходило никаких слухов?

- Иногда.

- Не поговаривают ли о возможном крахе "Гаррард и Ко"?

- Да, я что-то слышал об этом.

- Я так и знала! Что вам известно?

- Вчера ваш муж был у меня и просил взаймы.

- А позавчера он хотел забрать у меня жемчуг и купчую на дом.

Первый ход был сделан. Наступила пауза. Потом она склонилась немного вперед. В ее синих глазах стояли слезы, губы дрожали.

- Это значит, что всему конец. Фирма лопнула. Он потерял все свое состояние. Мы разорены.

- Не сгущайте краски, дорогая, все еще образуется.

- Не думаю. Если Харви просил у вас взаймы, значит ему крышка. Как коммерсант он круглый нуль.

- Но ведь у вас есть и собственный капитал?

- Ничтожный. Его не хватит даже на портних.

- А ваши родственники?

- Нищие.

- А как же сэр Чарльз Фаррингтон, ваш отец?

Она зло рассмеялась:

- Гол, как сокол. Не будь имение майоратом, он бы давно очутился на улице. Через год после моей свадьбы он был вынужден отказаться даже от охоты.

- А ваша сестра? Она ведь замужем за лордом Фельтропом?

- О, они очень богаты. Но какая мне от этого польза? Родственников приглашают к обеду, но не дают им ренты... Я, право, не знаю, что со мной будет!

- Ас вашим мужем?

- Ах, мужчина всегда найдет себе работу! Но женщина совершенно беспомощна. Не знаю даже, как мне быть. Вот если бы кто-нибудь внушил Харви, что часть имущества необходимо спасти и переписать на мое имя...

- Это невозможно. По крайней мере теперь. Если Гаррард перепишет имущество на вас, суд потребует его обратно.