Некромант | страница 42
Я растянула рот в счастливой улыбке.
— Я тоже на это надеюсь.
Обмен любезностями был закончен, тот же самый старикан повел меня в мою комнату.
— Скажите, а что, здесь нет девушек?
— Баба слабы в магии, поэтому долго не задерживаются. Скоро и ты нас покинешь.
— Думаю, я справлюсь, — заверила я его.
Мужичонка гадко хихикнул, но продолжать свою мысль не стал. Что-то мне все это не нравиться.
— Скажите, а библиотека у вас есть?
— Конечно, но книги выдаются только на уроках.
Это радует меньше, но справимся, так как надолго здесь я задерживаться не собиралась.
— А когда у меня первый урок?
Мужичок осмотрелся.
— После обеда.
Значит, здесь кормят. Усевшись в столовой с обшарпанными стенами, я осмотрелась, по мимо меня здесь было еще десять учеников и все парни, настораживало одно, я девушка, и должна признать, не дурна собой, но почему на меня никто не обращает внимания, но как только вошла Олия, апатия тут же сменилась бурным восторгом восхищенными вздохами и пусканием слюней, я прищурилась. Девушка была окутана магическим светом, но сильнее я присматриваться не стала, боясь разоблачения, сделаю это завтра.
— Лика, — обратилась она, — через несколько минут у вас урок, не опаздывайте.
— Конечно, надеюсь, вы скажите мне где?
— Я сделаю больше, я вас туда провожу.
Олия привела меня в подземное помещение с единственным столом и обшарпанной доской, да школа действительно нуждается в хорошем финансировании. Девушка положила передо мной потрепанную старую книгу и улыбаясь подошла к доске. Положив на книгу руку, я впитала магическую информацию.
— Бытовая магия, — узнала я, — не весть что, но может пригодиться.
— Так вот Лика, скажи, кто-нибудь из твоих родных знает, что ты здесь?
Зачем ей это? — подумала я, но ответила: — Нет, они думают, что я у дедушки.
— Это просто замечательно.
И Олия кровожадно улыбнулась, и сделала шаг в мою сторону, меня отбросило в сторону и мое тело опутали нити прижав меня к стене. Я ухмыльнулась про себя.
Значит, владеет бытовой магией, это приятно, и что она задумала. Я сощурилась, снимая покров магии, и тут же скривилась, стоящая старуха меньше всего напоминала изысканную леди. Морок, но зачем ей это.
— Что ты хочешь? — испуганно спросила я.
— Твою молодость, разве непонятно.
— И как ты собираешься ее забрать?
— Я тебе не скажу.
— Как предсказуемо. А парни тебе зачем?
— Красавица нуждается в поклонении.
— С этим я могу согласиться, но мне не нравиться, что ты собираешься продлить видимость своей молодости за счет меня. Давай договоримся, ты отпускаешь меня, а я оставляю тебя в живых.