Кузница Тьмы | страница 62
Если она умрет... если она умрет, будут последствия. Не для него самого, но для лорда Драконуса. Семья Друкорлас стара и уважаема. У них всего один ребенок - вот она, здесь; если у нее существуют двоюродные братья и сестры, то никому про них не известно. Враги господина с радостью "увидят кровь на руках" Драконуса, обвинив его в трагической гибели, а ведь лорд собирался сделать широкий жест, приняв заботу о последней из угасающего рода. Признание традиций, почтение к древним фамилиям - Консорт не имеет желания изолировать себя в бешеной схватке за власть.
Он стащил еще одежды: богатую и тяжелую словно панцирь парчу, многослойный лен, шерсть и хессиан... и замер, снова выбранившись. - Силлен, сними сундук - поглядим, что в треклятой штуке. Должно быть, весь гардероб на ней!
Кучер слез с кареты и встал, пялясь на бесчувственную женщину. Айвис скривился. - Мы все равно скоро покинем дорогу. Возчик, она ведь может скакать?
- Сейчас совсем непохоже, сударь.
- Когда оправится, дурак. Она умеет ездить верхом?
Мужчина дернул плечом. - Не могу знать, сударь. Я ведь не в домовой обслуге, верно?
- Да ну?
- Они прогнали почти всех слуг, сударь, два года тому назад. Пахотная земля, видите ли, есть, да работать некому. Народ или померли, или сбежали, или померли в бегах. - Он потер шею. - Говорят, нужно сделать пастбища, ведь тогда много народу не надо. Но почти все, - закончил он, глядя на женщину, - попросту сдались.
Силен и еще двое солдат сняли сундук, бранясь и кряхтя под тяжестью. - Заперт, капитан.
- Ключи здесь, - ответил Айвис, показывая снятый с покрасневшей женской шеи резной ключ на кожаном ремешке. Бросив его помощнику, сверкнул глазами на кучера: - Пора пройтись пешком. Назад в деревню.
- Чего? Я должен вернуть карету! И лошадь!
- Это сделает один из моих. Давай, проваливай. - Айвис снял с пояса мешочек и швырнул кучеру. - Ты ничего не видел - как она упала в обморок и так далее. Понятно?
Выпучив глаза, кучер кивнул.
- Услышу хоть раз, - продолжал Айвис, - что по Абаре ходят разговоры, отыщу тебя и заставлю болтливый язык замолчать навеки.
Кучер сделал шаг назад. - Не нужно пугать, сударь. Я слышу. Я все понял.
Услышав щелчок замка, Айвис махнул кучеру, указывая на дорогу. Мужчина поспешил, наклонив голову и высматривая, что в кожаном мешочке. Потом бросил на капитана удивленный взгляд и ускорил шаги.
Айвис обернулся к Силлену. - Открывай.
Крышка заскрипела. Силлен наморщил лоб, протянул руку и вынул заботливо обернутый тряпицей глиняный кувшин того типа, что предназначается для сидра. Когда он потряс кувшин, даже Айвис расслышал непонятный бряцающий звук содержимого. Не сидр. Встретив вопрошающий взгляд Силлена, капитан кивнул.