Роковая долька | страница 36



А Гермиона Грейнджер села за столик в уголке слизеринской гостиной, достала пергамент, перо и чернильницу и стала записывать. Папа всегда говорил, что когда запишешь, а потом перечитаешь, то многое становится понятнее. Итак, что мы имеем. В Волшебном мире были свои законы, обычаи и традиции. Тех, кто отказывался их соблюдать, вполне справедливо не уважали. Это было понятно. А вот насчет того, что нужны были связи и знакомства… Вот это было обидно. Хотя, для этого вовсе необязательно было перед кем–нибудь унижаться. Хм, а что если… Она же хорошо учится. А если она будет учиться еще лучше? Ведь профессора — это тоже знакомства? Может и они могут дать рекомендацию? Она знала про стипендии для лучших учеников в маггловском мире. У волшебников университетов не было. А если… если профессор Снейп даст ей такую рекомендацию? Или профессор Гендельквист? Он же позаботился о Гарри, а она чем хуже? Она, конечно, не Мальчик — Который-Выжил, но если она будет стараться? Книгу же ей подписали. И Гермиона решительно бросила в камин исчерканный пергамент. Решено, она получит лучшие оценки, у нее будут рекомендации. И… и она создаст Философский Камень. Не будь она Гермионой Грейнджер!

* * *

— Гарри! Гарри, мальчик мой!

Гарри удивленно закрутил головой. Голос был ему незнаком, но мальчик уже привык, что его все знают.

— Гарри, я здесь!

Как выяснилось, голос раздавался с пейзажа. Рядом с пасущимися единорогами стоял белобородый волшебник в длинном балахоне. Единороги недовольно на него косились.

— Здравствуйте, — кивнул Гарри, — а вы кто?

Нарисованный волшебник тяжело вздохнул.

— Вот и ты меня не узнаешь, Гарри. Меня зовут Альбус Дамблдор.

Гарри прищурился.

— Так это вы отдали меня тете и дяде? — спросил он.

— Это было сделано для твоей пользы, мальчик мой, — сказал волшебник.

Гарри покачал головой.

— Я вам не верю! — сказал он.

— Ты должен мне верить! — возмутился Дамблдор. — Это очень важно! Это для всеобщего блага, как ты не понимаешь!

— Если это для блага, то почему вы сами не жили в чулане под лестницей? — спросил Гарри.

— Ты не должен так разговаривать со старшими, — попенял ему портрет.

Гарри пожал плечами. Единороги подошли поближе.

— Между прочим, сэр, они вас сейчас прогонят, — заметил Гарри, — неужели вы не знаете, что единороги не любят мужчин? Вы не похожи на юную девственницу.

— Э–э–э-э–э–э, — Дамблдор огляделся и попятился от грозного вида самца единорога. — Спасибо, что сказал, Гарри! Все–таки у тебя доброе сердце, я всегда это знал. Мы с тобой еще поговорим. И ты… ты все узнаешь и поймешь…