Зачарованные | страница 49
– Уверен, ты помнишь с тех времен, когда мы были… друзьями, – тут он слегка запнулся, – что я не испытываю к Стефану нежности. Да, он помог мне, но любить его больше я не стал. Он сделал свой выбор, и, черт возьми, убедить меня ему не удастся. Он для меня пустое место, – Дамон говорил почти с отвращением. – Он – не один из нас. Он – тайный герой, спаситель падших женщин из Ист-Энда, где весь мир у его ног. Я не хочу иметь дела с вампиром, отрицающим свою природу. Даже если когда-то он был мне братом.
Сэмюэль кивнул:
– Да, справиться с ним будет нетрудно. Расскажи мне о девушке.
– Я сделаю лучше. Я отведу тебя туда завтра ночью. Она живет в трущобе с парой других ведьм, но я уверен, что их не будет. Приходи один. Ну и конечно, дай слово, что снимешь с меня все глупые обвинения и прекратишь попытки убить меня.
Глаза Сэмюэля вспыхнули, как два фонаря:
– Даю слово. С тебя снимут все обвинения, как только ведьма будет у меня, живая и здоровая.
Дамон протянул Сэмюэлю руку. Я подумал, что от их рукопожатия посыплются искры, но ничего такого не случилось, только ветер завывал в кустах.
Кивнув напоследок, Дамон повернулся и пошел по дорожке.
Все прошло слишком легко. Я представил, что будет, если Сэмюэль получит возможность зачаровывать других вампиров, и преисполнился ужаса. Принуждение, контроль над чужими желаниями хуже убийства. А если зачаровать существо намного более сильное и опасное, чем человек… мне не хотелось об этом думать. Этого не должно случиться. Я этого не допущу.
Лучшим охотничьим угодьем в городе был Гайд-парк – обширный и совершенно пустой с тех пор, как лорд-мэр ввел комендантский час из-за зверств Джека Потрошителя. Мне это было очень удобно – там водилось множество белок, воробьев и сурков.
Я стоял за большим дубом, не обращая внимания на беличью возню в куче листьев. Чтобы утолить мою жажду, требовалось что-то более существенное. Мне нужна была человеческая кровь. Но, попробовал крови леди Элис, я как никогда укрепился в намерении не пить ее. Человеческая кровь снова сделала меня живым, и я утратил контроль над собой. А сейчас, когда от меня зависели Кора и Мэри Джейн, я не мог рисковать.
Пить человеческую кровь.
С тех пор как Кора произнесла эти слова, я не мог перестать о них думать. Если Кора, человеческая девушка, одобряет это, что же держит меня? Такова моя природа. Я вампир.
В кустах зашумели, и я обернулся. Там была женщина. Она смеялась и тащила за собой мужчину. Рукав открывал молочно-белое плечо. Одежда была старой, но чистой, и я подумал, что они оба – слуги из какого-нибудь близлежащего особняка. Клыки удлинились сами собой. Это так просто. Их даже не придется убивать. Я всего-навсего их зачарую. Я скажу им, что заблудился и ищу дорогу. А потом быстро нападу, выпью крови и убегу.